English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Каждый понедельник

Каждый понедельник translate English

90 parallel translation
Каждый понедельник я покупал кусок мяса и питался им всю неделю я научился готовить шесть разных блюд и по субботам это был гуляш из недели в неделю
Every Monday I'd buy a chunk of meat to last all week. I'd cook it six different ways until by Saturday night it wound up goulash. Week after week.
Как каждый понедельник.
- It's Monday.
Я вам скажу, несколько лет подряд очень приятный джентльмен, которого непонятно почему зовут мадам Ренни, забирал мои рубашки каждый понедельник и возвращал их в четверг в прекрасном состоянии.
Let me tell you something. For years now, a very nice gentleman... who operates, for reasons I'll never understand... as "Madame Renée," has picked up my shirts every Monday... and returned them, beautifully done, on Thursday.
Ты сказала, что каждый понедельник она подает нищим?
You said that each Monday she goes to visit the poor?
Моя жена сказала мне, что она бывает здесь каждый понедельник.
My wife told me she came here every Monday.
Я занимаюсь музыкой с Блейлоками каждый понедельник, среду и пятницу.
I do music with the Blaylocks every Monday, Wednesday, and Friday.
Представляю себе его в магазине электроники каждый понедельник : "Так, что тут у нас новенького?"
I picture him at a Radio Shack, every Monday morning : "What new things do you have for me today?"
"Нет, я действительно не знаю этого человека"... придумывается, " O, конечно, каждый понедельник утром...
"No, I really don't know that person"... it would turn into, " Oh, sure, every Monday morning...
Когда ты в самолете 3 дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник!
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday!
Все эти расставания с девушками, срочные дела и звонки каждый понедельник.
The breakups, the firings, and every Sunday with the calls.
Когда я окончил колледж, мы каждый понедельник смотрели тут футбол.
When I graduated law school, we met here every Monday to watch football.
Каждый понедельник, как будто...
Every Monday morning, it's like :
Каждый понедельник Элен будет давать тебе чек.
Every Monday, Ellen will have a check for you.
- Каждый понедельник.
- Every Monday.
- Каждый понедельник.
- Five hundred every Monday.
Каждый понедельник я садилась в поезд и ехала повидаться с твоим отцом, а он никогда не спрашивал.
Every Monday, I took the train to meet your father, and he never asked.
Когда ты была маленькой, мы каждый понедельник ходили в кино.
Remember when you were in middle school you and I went to the movies every Monday night?
Я помню как мы ходили каждый понедельник в кино, но мне уже 17, и у меня своя жизнь.
I remember going to the movies on Monday nights but I'm 17 years old now, and I have my own life.
Плати вперед каждый понедельник.
Paid in advance each Monday.
- И вот так каждый понедельник.
- No, it's like this every Monday night.
Каждый понедельник, сквош.
I did find something. Good.
Каждый понедельник.
Every monday.
Каждый понедельник, везут деньги, полученные за выходные, в банк в городе.
Every Monday, they bring the money from the weekend to the bank in town.
Каждый понедельник.
Every Monday.
Каждый понедельник, Феллини звонил Марчелло и говорил :
It seems that Gellini would ring Marcello every Monday and he'd say, " Marcello, when was the last time we met up?
Он иногда уходил из дома и немного развлекался. Но каждый понедельник он возвращался к жене.
He would go offand have some dalliance and every Monday he'd come back and he'd meet his wife.
У тебя запланировано шесть концертов по всей стране. Каждый понедельник.
You have six concert appearances scheduled with them around the country on six consecutive Mondays.
Каждый понедельник и четверг он бывает в спортзале примерно в 21 : 00.
So he always goes to that gym every week on Monday and Thursday until 21 : 00?
Так что каждый понедельник целый год она ходила туда в 5 утра и ждала целый день.
So every Monday for a whole year, she went there at five in the morning, and waited all day.
Каждый понедельник, я в Нью-Йорке.
And I'm in New York every Monday.
Я помню, когда мне было шесть И нас собирали в школе, каждый понедельник, мы сидели на полу скрестив ноги Приходил учитель и рассказывал нам истории
I remember when we six years, I had a meeting in kindergarten,'re all coming every Monday of the week, our Turkish ezam of the fish, and the director came and told us a story.
Она встречается с ним каждый понедельник и четверг на постоянной основе.
She saw him every other day on a regular basis.
Дон Хоакин очень пунктуально приходил каждый понедельник.
Don Joaquin came religiously every Monday.
И он приходил каждый понедельник забрать пакет.
So he came every Monday picked up the box.
Ты спрашиваешь меня об этом каждый понедельник, и ответ всегда один и тот же.
You ask me this every Monday, and the answer's always the same.
И каждый понедельник у тебя один и то же ответ.
And you tell me the same thing every Monday after I ask.
Каждый понедельник "Тинселтаун Старлайн" останавливался в 13 : 17 по пути в Голливуд.
Every Monday, the Tinseltown Starliner would stop at 1 : 17 p.m. on its way to Hollywood.
Да она была здесь каждый понедельник.
Yeah, she came in Monday nights like clockwork.
Ты улетаешь во Флориду каждый понедельник.
You fly to Florida every Monday.
Так не каждый понедельник, пап.
It's not every Monday, daddy.
Каждый понедельник он неизменно присутствовал за ланчем.
Every Monday for lunch, he was a constant.
Неизменное посещение салона каждый понедельник.
Standing appointment at the salon every Monday.
Ты знаешь, что я смотрю "Джексона-мотора" каждый понедельник.
You know I watch Action Jackson every single Monday!
Каждый понедельник приходил конверт...
Every Monday an envelope comes.
В этом доме, каждый первый понедельник месяца - День нудиста.
In this house, the first Monday of every month is Nude Day.
Для нас каждый день понедельник.
- It's sunday. Sure, but for us every day is monday.
Занятия проводятся каждый понедельник ".
Every Monday night there's an architecture class.'
Все полки заполнены Анатолем Ла Браз, каждый вечер в понедельник пекут блины, и наш девиз : "Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки".
Shelves full of Anatole Le Braz, crepes every Monday night and our motto : "Treat a sailor well and he'll shit in your hand."
Я спасаю жизни каждый понедельник и четверг. .
I'm free to save lives on Mondays and Thursdays.
Ты помнишь курицу с кешью, которую я приношу тебе каждый вечер в понедельник?
You know the cashew chicken I get you Monday nights?
У нее Рождество, у меня - Новый год, это каждый второй второй понедельник после праздников,
She gets Christmas and I get new year's, it's every other Monday holiday,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]