English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Как ты там говорил

Как ты там говорил translate English

35 parallel translation
Как ты там говорил? ... когда мы спасемся...
When we escape, it'll all be together.
Как ты там говорил?
How'd you put it?
Как ты? Как ты там говорил?
Emeritus, how did you put it?
В любом случае - они держали его на мушке Но картель намерено стрелял в ноги. а твой свояк пытается набросить сеть на всё дело - это, как ты там говорил,
Anyway, they've been holding them off, but between the cartel taking pot shots and your brother-in-law trying to throw a net over the whole deal, it's like, what do you call, a rock and a hard place situation.
Как ты там говорил?
- What did you say last?
Дэн, как ты там говорил на совещании?
Dan, what was that phrase that you used in our meeting?
Как ты там говорил?
What was it you used to say?
Как ты там говорил?
How did you phrase it?
Как ты там говорил, Брюс?
How was it again, Bruce?
Как ты там говорил?
What do you say?
Как ты там говорил.
Whatever you said.
Как ты там говорил
What was it you said earlier?
Как ты там говорил?
What was the term you used?
Это, как ты там говорил, любовь вернет меня к жизни.
It's like you said, love is bringing me back to life.
Как ты там говорил мне однажды?
What was it you once said to me?
Как ты там говорил? "Оплошность"?
Did you say anomalies?
Как ты там говорил?
How did you put it before? Um...
- Как ты говорил, где он там, на кухне?
- Where did you say it was in the kitchen?
Как там, ты говорил мне?
What was it you said to me before?
Как я говорил, там упоминается дети, которых ты сегодня спас.
It mentions the children you saved today.
Я знаю это потому, что ты полюбил меня, видя.. как там было... ты говорил 10 % меня?
I know, because you managed to fall in love with me even though you saw, what was it, you said ten per cent?
Это было... как ты там говорил?
Out cold. That was a
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Did you hear how that cop talked to me back there?
Ты слышал, как тот коп говорил там со мной?
Did you hear how the cop talk to me back there?
Ты не говорил, что она твоего отца, или как ты там хочешь его называть.
You never said it was your dad's, or whatever you wanna call him.
Как эти пенсионеры оказались в соседнем доме? - Мне казалось, ты говорил, что с тех пор, как то братство разогнали в 80х, никто там больше не селился, так как это место было проклято. - Это вобще разрешено?
How can smelly, old people just move in next door?
Что ты там как-то говорил?
What was it you said?
Как ты там раньше говорил?
What was it you used to say?
как ты и говорил. что мне там не место.
I will do anything you want me to. You said it wasn't the place for me to stay. You asked me to come down as it wasn't for someone like me.
То, как ты говорил там с актёрами...
The way you talked to those actors in there...
Ты был там, летая в воздушной поддержке как ты всегда говорил, что летал?
Were you there, flying air support like you always said you did?
" тты помнишь, как ты говорил, что нуу, любовь это хими € ну и там прочее?
You know how you said that, you know, love is a chemical and all that stuff from earlier?
Слушай, я знаю, это негласные звонки, но... Я слышала ты говорил с Шэйфом про Луис Митчел. И, как там ее сына имя?
Look, I know these calls are off-book, but I heard you talking to shafe about a Louise Mitchell, and, uh, what's her son's name?
Тот констебль, с которым ты говорил, как там его звали?
That PC you were talking to, what was he called?
Как ты услышала, что я там говорил?
How'd you hear what I said on set?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]