Какую девушку translate English
102 parallel translation
Какую девушку?
What girl?
- Какую девушку? - Девушку из коридора.
- The one in the corridor
- Какую девушку?
- What girl?
Но когда ей показали фотографию, отгадай, на какую девушку она указала.
But when showed this picture guess who the maid picked out as the girl he was with.
Какую девушку ты выберешь : с одной грудью или с половиной мозга?
Which do you prefer, a girlfriend missing one breast or half a brain?
- А какую девушку ты не знаешь?
What girl don't you know?
Какую девушку?
What woman?
Какую девушку?
- What woman?
Какую девушку?
That girl?
Какую девушку?
What cheerleader?
Какую девушку?
No other girl.
Какую девушку?
- What girl?
Какую девушку?
What was she like?
Я решил найти себе пару на день Св.Валентина, выбираю какую девушку пригласить.
I've decided to find a date for Valentine's Day, I'm looking for a girl to ask out.
Про какую девушку ты говоришь?
Which girl are you talking about?
Так, ты какую девушку выбираешь?
So, for wich girl do you want to smash his face?
Я знаю, какую девушку.
I know what women.
Мне кажется, ты мог бы сделать какую-нибудь девушку невероятно счастливой.
It seems to me you could make some girl wonderfully happy.
Но мы наймем какую-нибудь привлекательную девушку, чтобы она вышла за меня... и когда будет нужно... она устроит очаровательную сцену согрешившему мужу и подаст в суд на Конни за раскол семьи.
But we hire some attractive girl to marry me... and when the time comes... she stages a pretty little scene over her erring husband... and sues Connie for alienation of affection.
Сейчас, вероятно, доллара полтора. Он может пойти туда и пригласить какую-нибудь девушку потанцевать. Да, слушайте...
Probably $ 1.50 now you go there and ask some girl to dance with you.
Я была уверена, что ты пригласишь какую-нибудь девушку - посмотреть, как ты играешь в пьесе, а после этого - на танцы.
I should have thought you'd have asked some girl up to see you act and then taken her to the dance afterwards.
Заведут девушку на какую-нибудь вершину, покажут ей закат,.. ... а потом бах! Как лавина.
They get you on top of some glacier point out the sunset, and suddenly, like an avalanche....
Рвется спасать какую-то украденную девушку, В общем, он ведет себя так, как предупреждал нас товарищ Саахов.
Obsessed by a desire to save a girl who's he says been kidnapped, exactly as described to us by Saakhov.
Он должен был фотографировать какую-то девушку, но она не пришла.
He was supposed to photograph a girl, and she didn't turn up.
" Похоже он нашел себе какую-то девушку...
" It seems he got a young woman...
Марион не похожа ни на какую другую девушку, он уникальна.
That's not true! Marion is like no other woman. She's unique!
Разве вы не можете привести какую нибудь уникальную девушку?
Can't you get somebody tastier?
Надеюсь, ты не обрюхатил какую-нибудь милую девушку...
I hope you haven't got a girl into trouble.
Я не имею в виду, заработать миллион долларов или трахнуть какую-нибудь девушку с обложки.
[Sighs]
Я могу получить любую девушку, какую захочу.
I can have any girl i want.
Смотрите, какую я девушку нашел!
Look what I found. Look at that girl.
Tы был на свидании со мной, и ты подцепил какую-то другую девушку
You were on a date with me and you picked up some other girl...
Это безумие, я никогда не глазел на какую-либо девушку...
That's crazy, I haven't been staring at any girl...
Ты можешь пропустить какую-нибудь замечательную девушку.
You could miss out on something great.
Вот, а когда он подцепляет какую-то случайную девушку в баре, ты должна быть взбешенной.
Well, when he picks up some random girl at a bar, You're supposed to freak out.
Нельзя просто так взять и сменить девушку, как... какую-то...
You can't just replace a girlfriend like she's... some...
Значит, ты будешь заниматься сексом, а мы - будить утром какую-то жуткую девушку и выгонять ее?
So, you get to have sex and we get to wake some skanky girl up in the morning and kick her out?
Какую девушку?
What girl was that?
Он влюблен в какую-то другую девушку.
He's fallen for some other girl.
Ты сделаешь какую-нибудь девушку очень счастливой.
You are going to make some girl very happy.
Теперь вы светский человек, Артур, ты можешь выбирать любую девушку, какую захочешь.
You're a man of the world now, Arthur, you could have your pick of any girl you wanted.
Ты хочешь, чтобы я соблазнила какую-то девушку для тебя?
So you want me to seduce some girl for you?
Он понятия не имеет, какую замечательную девушку он потерял.
And he has no idea what a great girl he's missing out on.
А может, какую-нибудь девушку, что принесёт ему угощение в поле.
Or perhaps just some girl who's been bringing him treats in the field.
Или какую-то девушку из Общества слишком неуверенную в себе что бы быть со мной.
Or some sorority girl that's too insecure to stick by me.
Я не виновата, что ты пригласил какую-то изголодавшуюся по Рождеству девушку сюда, чтобы она смотрела на нас, как на праздничную диораму.
It's not my fault that you invited some Christmas-starved girl over here to gawk at us like we're some holiday diorama.
Ты сказал, что покорил какую-то девушку.
You told me that you scored with some woman.
Он мог получуть любую девушку, какую захотел.
He could have any girl he wanted in High School.
Он привёл какую-то девушку, а теперь он просто исчез.
He brought some girl along and now he's just up and disappeared.
Подстраивать свою личность под какую-то девушку.
Changing your personality to fit some girl.
Найди какую-нибудь другую девушку, или обдрочись, сука!
So you'll just have to find some other girl or wank yourself off, you twat!
девушку 206
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102
какую часть из 19
какую 903
какую хочешь 19
какую вечеринку 27
какую именно 55
какую книгу 32
какую я когда 39
какую игру 32
какую работу 102
какую часть из 19