English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Когда кто

Когда кто translate English

7,733 parallel translation
К примеру Нина, которая выдвинула несколько потрясных идей почему квантовые частицы меняют форму, когда кто-то их изучает.
There's Nina, who has some truly fascinating ideas about why quantum particles change form when someone observes them.
И это был бы не первый раз, когда кто-то использует интернет как пособие по убийству.
Well, that wouldn't be the first time someone used the Internet as a killing manual.
Детям велели кричать "Отклоняешься", когда кто-либо из класса отклонялся от темы.
The kids are told to yell, uh, "digression" when someone in the class goes off-topic.
А ещё... от него так воняло, что приходилось себя пересиливать, но когда об этом вспоминаешь, знаете, когда кто-то умирает, это всё просто забывается, и остаются только приятные воспоминания,
And there was... there was the body odor, which was challenging for me, but now I look back, and, you know, when somebody dies, all that stuff just melts away, and you're just left with the good memories,
Каждый раз, когда кто-нибудь в Торонто предлагает что-то прогрессивное, половина города выступает против!
Any time anyone in Toronto suggests anything progressive, half the city is up in arms!
Иногда, когда кто-то, кого мы любим заболевает, очень легко перестать видеть личность и видеть только болезнь.
Sometimes, when somebody that we love gets sick, very easy to lose sight of the person and see only the disease.
Каждый раз, когда кто-то начинал разговор, запись отправлялась на компьютер объекта, позволяя ему подсматривать и подслушивать.
Any time they started a video chat, their conversations were redirected through the target's computer, allowing him to eavesdrop.
Когда кто-то нанимает адвоката, значит ли это для вас, что они виновны?
When someone hires a lawyer, do you think they're more likely to be guilty?
Уснуть во время того, когда кто-то читает свою работу?
To fall asleep while someone's reading their work?
Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь.
When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly.
Когда речь заходит о деньгах, кто-то набивает свои карманы, а кто-то дает взятки и погибает, как Несбит.
Once money is involved, people, they start lining their pockets, right, greasing palms with other people and they end up dead, like Nesbit.
Когда я cпросил его о том, кто такие "Грязная Дюжина", он сказал "Не кто, а что."
When I asked him who the dirty dozen were, he said it's not who, it's what.
Но когда я пошла назад по хлебным крошкам, оказалось, что кто-то меня просчитал.
But when I went back to look at the digital breadcrumbs, someone was counting me.
Или свадьба Эми, Когда выйдет замуж, за кого-нибудь, кто лучше меня.
Or Amy's wedding, where she's marrying someone better than me.
Даже когда мы пробовали связывания, она всегда была ласковой, она просто меня... она меня просто подводит к самому краю и... – Именно поэтому мы думаем, что, возможно, кто-то забрал тебя... чтобы послать ей сообщение.
Even when we explored bondage, she was so gentle, she would just... she would just take me right to the edge and... That's why we're thinking maybe someone took you... to send her a message.
Луизе стало намного легче теперь, когда она знает, кто стоит за её похищением.
Luisa was feeling better, knowing she had kidnapped her.
В подпольных казино работают те, кто не любит, когда им не платят.
At underground casinos... the kind of establishments that don't take kindly when you can't pay up.
Работник заправки у Юнион Парка клянётся, что машины Каллена не было там, когда он работал прошлой ночью, так что, кто-то привёз его труп туда и оставил.
Yeah, patrol working the Union Park beat says Cullen's SUV wasn't there when they made their sweep the night before, so someone drove his body there and left it.
Я была в отчаянном поиске кого-то, кто бы принял меня, когда я встретила этих людей мне потребовалось масса времени, чтобы побороть неуверенность.
I was so desperate for people to like me, when I met these guys, it took everything in my power to hide my insecurity.
Мне все равно кто-то понадобится, когда его повысят до сержанта.
I'm gonna need somebody eventually when this guy gets bumped up to sergeant.
Это обычная процедура... кто о чем знает, когда они об этом узнали.
It's basic timeline stuff... who knew what, when they knew it.
Кстати для протокола, если кто спросит, то я сказал им, что ты сама изъявила желание, когда окружной прокурор попросил тебя вести это дело.
And just for the record, anybody who asks, I told them you jumped at the chance when the DA asked you to take the lead on this.
Кто знает, когда Империя заявится.
There's no telling when the Empire will get here.
Кто-то ещё? Ещё? Что вы чувствуете, когда её слышите?
Anyone... how... what does music make you feel?
И когда это случится, я выясню, кто дал разрешение, и либо этот человек вылетит из ФБР, либо я уволюсь.
Once that's done, I'm gonna figure out who the hell authorized this, and either that person will no longer work for the Bureau or I won't.
Я хочу поблагодарить всех тех, кто не терял веру в меня, и заверить граждан Чикаго, что я жду не дождусь, когда поставлю свою жизнь обратно на рельсы.
I want to thank the people who never lost faith in me and assure the citizens of Chicago that I look forward to getting my life back on track.
но кто будет защищать это место когда вам сложно передвигаться?
I'll accept any punishment but if I'm gone, who'll protect the palace during the daylight hours?
Ты стоишь и думаешь о том, чем я занималась... обо всём, что я когда-либо тебе говорила... и говоришь мне, кто бы не стал сбегать.
You stand there, and you think about what I have been doing... and about everything I have ever told you... and you tell me who wouldn't run.
Как я могу вам верить, когда вы даже не говорите, кто вы?
How am I supposed to believe you when you won't even tell me who you are?
— Был ли кто-нибудь в морге, когда вы уходили?
- No. - Was there anyone else in the morgue when you left?
И я поверила, когда он сказал, что он единственный, кто мог полюбить меня.
And I believed him when he said he was the only one who could ever love me.
Когда вы собираетесь сказать нам, кто будет развлекать нас в этот вечер?
When are you going to tell us who is regaling us this evening?
Мы те, кто появляется, когда ты косячишь с доставкой.
We're the people that show when you screw up a delivery.
Мы выясним, кто заправляет этим в мусорной компании, и когда Сэму в следующий раз поручат доставку, мы...
We find out who the main players are at Friendly Islands Sanitation, and the next time Sam catches a shipment, we'll...
Важно, когда человек берёт дело в свои руки, когда он не жалеет себя ради великой цели, кто победив, пожнёт в итоге плоды своих побед, а коли он и проиграет, то проиграет он, идя на решительные шаги,
"The credit belongs to the man " who is actually in the arena, " who spends himself in a worthy cause ;
Когда я спросил Эрика, кто может фильтровать для него комменты, он назвал твое имя.
And when we said someone should probably help Eric by filtering out any negative comments, he mentioned you by name.
Наверное хорошо, когда тебя кто-то поддерживает.
It must be nice to have people backing you up.
Я не мог смириться с мыслью, что кто-то ещё когда-нибудь оденет его.
I couldn't stand the idea of anyone else ever wearing it.
А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним?
So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him?
Нет, я-то помню, но знаешь, для тех, кто мог прохлопать ушами, когда ты... стыд им и позор...
No, I remember, but, you know, just for those who might not have been paying attention at the time... shame on you...
Кроме того, мне спокойней, когда я знаю, что в полиции дело ведет тот, кто знаком с моими методами расследования.
Besides, I felt better knowing that the police's search was fortified by someone trained in my methods.
Кто говорит вам, когда приходить?
Who tells you when to be at work?
Нужно держать в голове столько всякой информации, например, кто когда будет дома.
You have to remember so much stuff, like when anyone's gonna be there.
Вот только кто-то про это прослышал, потому что когда он мне позвонил, он был на 100 % уверен, что его убьют.
Except someone must've found out, because when he called me, he was 100 % sure he was gonna die.
Ну кто, кто решит жить в одиночестве, когда можно жить с людьми?
I mean, why would anyone choose to be alone, when they could live in a world with people?
А ты знаешь, что индейки танцуют, когда встречают тех, кто им знаком?
Are you aware that turkeys do a dance when they are reunited with a person they recognize?
Джинни ставила себя на место Иоанна, когда мстила за Салли, наказывая всех тех, кто её предал.
That's it. Ginny must see herself as John, avenging Sally by punishing all of those who betrayed her.
Мало кто грозит убийством, когда делает тебе предложение.
I mean, most guys don't even bother threatening to kill you when they propose.
Днём бар закрыт, но кто-то мог сюда войти, когда я отвернулся.
The bar is closed, but someone could walk in if my back were turned.
Когда я его выложила, кто-то начал спамить в комментариях, узнал мой имейл и начал присылать мне фото своего, ну вы понимаете...
After I put it up someone spammed the comments, figured out my email and started sending me pictures of his, you know...
А что мы будем делать, когда узнаем, кто приложил руку к исчезновению этих зомби?
So what's the plan if we figure out who's been making these zombies disappear?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]