English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кого ты видела

Кого ты видела translate English

108 parallel translation
Кого ты видела, Стерлинга?
Who'd you see? Sterling?
Кого ты видела?
You saw who?
Лесли, кого ты видела? Это мог быть Уайт или Лопес?
Leslie, what you saw, could that have been White or Lopez?
Кого ты видела в замке, доченька?
Who did you see at the castle, Marie, my little girl?
- Этот тот человек, кого ты видела?
- Was this the man you saw? - Let's end it.
Тот, кого ты видела в ту ночь не был моим братом.
What you saw the other night wasn't my brother.
Скажи, кого ты видела с Амброзом.
Tell me who you've run into at Ambrose's.
Кого ты видела?
Who'd you see?
Алиса, так кого ты видела?
Alice Who have you seen?
Алиса, кого ты видела в комнате отдыха?
Alice who did you see in the TV room gesehen?
Я хотел быть... тем, кого ты видела... когда смотрела на меня.
I wanna be... what you see... when you look at me.
- Кого ты видела?
- You saw who?
Кого ты видела?
And the people that you saw?
- Ты кого-то видела?
- You saw someone.
Ты бы видела, кого я подцепила.
If you want to know what kind of a guy I've got...
Ты лучше всех кого я видела.
You're the best I ever saw.
Ты видела кого-нибудь в гостинице, когда уходила?
Did you see anyone at the hotel when you left?
Так кого же ты тогда видела?
What did you see?
Ты когда-либо видела кого-нибудь, столь непохожего на ведьму?
Now did you ever see someone so unlike a witch?
Кого ты, говоришь, видела?
Who did you say you saw?
Ты видела кого-нибудь или слышала что-нибудь?
Have you seen anyone or heard anything?
Ты вспомнишь если кого-то видела?
Do you remember if you saw anyone?
Представь, что и ты кого-то 13 лет не видела.
It's been almost three. She's probably got a lot to say to Otto after thirteen years.
- Ты видела кого-нибудь с вилкой?
Did you see someone with a fork?
Когда ты была сегодня на теннисном корте, ты узнала кого-нибудь из тех, кого видела?
You were at the tennis court today. Did you see anyone you know?
Не видела ли ты, к примеру, кого-нибудь рядом с повозкой?
You didn't, for instance, see anybody near the cart?
Ты кого-то видела или слышала?
- Did you see somebody or did you hear them?
Ты видела здесь ещё кого-нибудь?
Did you see anybody run past you on the way in here?
Ты уже влюбилась в того, кого даже ни разу не видела!
You're already falling for someone whom you've never met
Но, я видела эту отличную, высокотехнологическую кухню, которая у тебя была, и ты ею никогда не пользовался и я подумала....... что однажды мы должны пригласить сюда кого-нибудь, кто умеет готовить.
But I saw this great big industrial kitchen that we have and never use and I thought that- - One of these daysn we should get someone in here that can cook.
- Ты видела кого-нибудь?
BENSON : Did you see anybody? No.
Ты видела там кого-нибудь? в субботу?
Did you see anyone near there on Saturday?
- Ты видела кого-то?
You did see someone?
- " огда кого же ты видела в озере?
Then what's the premonition of the lake supposed to mean?
Ты кого-нибудь видела?
Did you see anybody?
И вообще такого инструмента я ещё в жизни ни у кого не видела, ты мой сладкий жеребец.
And also, I never saw such a big tool, you dirty stallion!
Ты последний, кого я видела, перед тем как очнулась здесь.
You're the last person I saw before I woke up here.
Ты тот, кого я видела в своих снах.
You are the one I have seen in my dreams.
Итак на протяжении сентября ты видела еще кого-нибудь, кто издевался над Сильвией?
Now then during the month of September did you see anyone else do anything to Sylvia?
Разве ты видела кого-нибудь делающего такое раньше?
I mean, have you ever seen anyone do something like that before?
Ты видела кого-то еще?
Did you see anybody else?
Видела ли ты когда-нибудь, как любящий убивает того, кого любит?
Have you ever seen a lover kill the person they loved?
– Ты видела, на кого она похожа?
- Have you seen what she looks like?
- Кикка, ты его видела? - Кого?
Chicca, did you see him?
Я раньше никогда не видела, чтобы ты кого-нибудь спасал.
I've never seen you save someone before.
Ты видела кого-нибудь, кто, как ты думаешь, мог бы снять фильм и распространять запись сексуального акта?
Did you see anyone who, you know, might be inclined to film and distribute a sex act?
Ты никогда не угадаешь, кого я видела в магазине ликера.
You're never going to guess who I saw at the liquor mart.
Расскажи мне о том, кого ты - видела.
How about these little things you saw?
- Ты видела кого-то?
Seen anyone here?
- Ты кого нибудь видела?
And you didn't see anyone?
- Ты кого-нибудь видела?
- Did you see anyone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]