English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты видела его

Ты видела его translate English

1,019 parallel translation
Ты видела его лицо?
Did you see his expression?
Ты видела его.
You met him.
Ты видела его глаза?
didn't you see his eyes?
- То есть, ты видела его... - Мертвым.
- You mean you've seen...
Ты видела его потом?
You saw it?
Ты видела его на табличке в комнате Оракула.
It's the world you see on the plaque in the room of the Oracle.
Ты видела его на корабле.
This is Spock. You saw him on the ship.
Ты видела его кровь в море?
Did you see his blood in the sea?
В последний раз ты видела его в этой комнате?
The last time you saw him was in that room?
Ты видела его?
Did you see him?
Ты видела его лицо?
You saw his face?
- Розалинда, ты же видела его на буксире.
Rosalind, you saw him being towed.
Ты видела выражение его лица?
You saw the look on his face?
Рода, ты его видела?
Rhoda, did you see him?
Ты видела как его достают из воды?
Did you see him taken from the water?
Да, ты его видела.
If you saw it.
Ты его видела, старая колдунья.
You have seen, old witch.
- Мне жаль, Клинт, я... - Ты же давно его не видела
I'm sorry, Clint, I - You ain't seen it lately.
Видела бы ты его!
If you saw him...
Помни что если старик... ты никогда его не видела.
If that old guy is there, act like you've never seen him Come.
Ты уже видела его?
Will you see him?
Ты видела, ка я похищаю его ребёнка?
You saw me kidnap his kid.
Видела бы ты его лицо.
- You should've seen his face.
Ты видела, как его убили?
Did you see him killed?
Слушай, ты его не видела.
Haven't you seen him?
- Где ты его видела?
- Where'd you see him?
Твой... мужчина за которого ты собираешься замуж. Я никогда не видела его.
Your... the man you're going to marry.
Но подожди, ты его не видела. Этот Пейрак просто чудовище!
A shame he's also the most hideous looking!
Если б ты видела, каким оно было, когда я его купил.
If you only saw how it was when I found it.
Ты, по крайней мере, видела его. Видела?
At least you have seen it.
Не видела, чтобы ты раньше его надевала.
Haven't seen you wear it before.
Где ты его видела?
Where is he? Where?
Ты его видела другим?
Is he always so abrupt?
Ритон - он был бесподобен, видела бы ты его.
Riton's been incredible. You should have seen him.
Расскажи мне кое о чём ты видела, как кто-нибудь заходил за Альбертом в его комнату?
Tell me something...
Вот ты шутишь об этом, а я видела его в действии.
You can joke about it. I've seen him in action.
- О, ты его тоже видела?
- So you saw him as well?
- А ты его видела?
- Did you see it?
Когда ты его видела?
- When did you see him?
Его ты видела на пляже.
He is the one you saw in the beach.
Ты его видела?
Did you see it?
Никогда. Ты же едва видела его.
No, he isn't, you'v e hardly s een him.
Этот твой Грег... Давно ты его не видела?
This, uh, Greg of yours, when did you last see him?
Ты бы видела его кислое лицо.
Then he got in a sulk.
Да, Вирджиния, ты его видела.
Yes, Virginia, you saw it.
Но ты даже не видела его.
But, you didn't even see it!
- А, где ты его видела?
- Well, where did you see him?
Так что не рассказывай мне, какой был этот фильм - потому что ты сама никогда его не видела целиком.
So don't tell me how the film was, smarty pants, because you have never seen it till the end.
Ты наверняка видела его игру.
I don ´ t think so...
Ты его видела?
Did you see him?
Роза, Роза. Видела бы ты его глаза! Это глаза убийцы!
Oh, Rose, you should've seen the look in his eyes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]