English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Королева виктория

Королева виктория translate English

56 parallel translation
Почему умерла королева Виктория, мам?
Why did Queen Victoria die, Mum?
Посему, этим воскресным утром в великий год тысяча восемьсот восемьдесят седьмой, мы мысленно обращаемся к жизни, примером которой служит для нас наша возлюбленная королева Виктория.
So it is, on this glorious Sabbath morning in this momentous year of 1887 we naturally turn our thoughts towards that way of life as exemplified by Victoria, our beloved queen.
послушай моя девочка, я знаю, что ты никакая не графиня де как то там... так же как и я не королева Виктория но если я скажу им кто ты есть, если поддержу тебя то все эти старые кашелки
Look, my girl, i know that you're no more the countess de trumprechoochoo than i'm queen victoria. But if i say you are, if i stand up for you against that old buzzard and her crew, the world will believe you are.
а ее Королевское Величество, королева Виктория, владыка Британских колоний по всему миру и наша любезная сестра.
Consider Her Gracious Majesty Victoria. Queen of the United Kingdom, sovereign of British colonies around globe of human world, and our affectionate sister.
Королева мать убеждена, что королева Виктория удовлетворит жалобу. Феодалы Авада посылают вам сообщение.
The Queen Mother has told him that she herself will go to England... to seek justice from Queen Victoria.
И королева Виктория, чье сердце подобно большой калебасе, полной пальмового вина для измученногожаждой мужчины?
And how is Queen Victoria, whose heart is a big calabash... overflowing with palm wine for the thirsty man?
Отель "Королева Виктория".
The Queen Victoria Hotel.
Ник останавливался в отеле "Королева Виктория"?
Nick was staying at the Queen Victoria?
Королева Виктория стала Императрицей Индии.
Queen Victoria became Empress of India.
"Это королева Виктория."
"That's Queen Victoria."
Королева Виктория.
Queen Victoria!
Нет, блядь, королева Виктория.
No, queen fucking Victoria.
- Королева Виктория - оборотень?
- Queen Victoria's a werewolf?
Что королева Виктория должна была сказать о своей музыкальной нижней части?
What did Queen Victoria have to say about her musical bottom?
Когда королева Виктория взошла на трон в 1837, в Букингемском Дворце не было ванных комнат.
When Queen Victoria came to the throne in 1837, there were no bathrooms in Buckingham Palace.
У Георга IV была величественная мраморная ванна в Павильоне в Брайтоне, ( бывшая королевская резиденция ) но королева Виктория приказала ее распилить и использовать для облицовки каминов.
George IV had a magnificent marble bath in the Brighton Pavilion, but Queen Victoria had it sawn up and made into mantelpieces.
Королева Виктория стояла на мосту на реке Кам в начале своего правления и это подтолкнуло ее спросить директора Тринити Колледжа :
Queen Victoria was standing on a bridge over the River Cam early in her reign and was moved to ask the master of Trinity College :
Королева Виктория приказала сделать из его шпангоута два письменных стола.
Queen Victoria had two desks made from its timbers.
Королева Виктория, родилась в 1 81 9.
Queen Victoria, born 1819.
Королева Виктория послала Пайку два зашифрованных сообщения.
Queen Victoria sends Pike two coded missives.
Какую подсказку дала Королева Виктория?
What's the clue from Queen Victoria's letter?
Первой о пришельцах узнала Королева Виктория.
Queen Victoria knew about aliens.
Королева Виктория.
I'd have preferred it if it was Ralph Fiennes. 1880. 1880? Queen Victoria.
Кстати, твой новый сосед. Королева Виктория?
Not to mention, your new next door neighbor.
А это - королева Виктория.
And that is Queen Victoria.
А что с акцентом, Королева Виктория?
What's with the accent, Queen Victoria?
Выходит, что королева Виктория помиловала Пиратского Капитана.
It seems Queen Victoria has pardoned the Pirate Captain. No!
Если тебе необходимо знать, я в основном избегала моего лучшего друга все лето, я затеяла это путешествие на борту "С. С. Королева Виктория"
Well, if you must know, I've basically shunned my best friend all summer in favor of worming my way aboard the "S.S. Queen Victoria"
Это как Императрица Ву Цзетянь или королева Виктория. Или как если бы Крёстный отец был женщиной.
She's like the Empress Wu Zetian or Queen Victoria or, like, a...
Так что, если бы в 1901, когда умерла королева Виктория, был бы этот закон, который мы ввели сейчас, то кто бы стал монархом в 1901?
So if, in 1901, when Queen Victoria died, the law we've now introduced stood, who would have become monarch in 1901?
Королева Виктория!
Queen Victoria!
Теперь ты просто наша королева Виктория.
"You're no less than Queen Victoria"
И королева Виктория держала у себя уже неработоспособных как питомцев.
And Queen Victoria kept retired ones as pets.
— Королева Виктория.
- Queen Victoria.
— Королева Виктория, да.
- Queen Victoria, yeah.
Кто из них королева Виктория?
Which one of those is Queen Victoria?
И посередине — королева Виктория.
Um... And in the middle is Queen Victoria.
Слушай, никто не высказывал оригинальных взглядов на Чайльда Гарольда с тех пор как королева Виктория последний раз трахалась.
Look, nobody's had an original thought on Childe Harold since queen Victoria was still getting laid.
Джеки Кеннеди, Мария Медичи, принцесса Палатинская... королева Виктория...
Jackie Kennedy, Marie de'Medici, the Princess Palatine... Queen Victoria, Sissi...
В 1869 королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша, когда он зарезал мужчину в доме с плохой репутацией.
[inhales sharply] In 1869, queen victoria Revoked lord marcel cavendish's nobility
И к вопросу об отброшенных частях тела... Какую часть тела, название которой начинается с буквы L, королева Виктория подарила императрице Франции?
And speaking of abandoned body parts, which body part beginning with L did Queen Victoria leave with the Empress of France?
Вот королева Виктория, а вот... — Я собирался сказать "половые губы ( labia )", и это было бы просто ужасно.
There's Queen Victoria, and there's the... - I was going to say labia and that would be just awful. - I know.
Королева Виктория подарила императрице Франции браслет, сделанный из своих собственных волос.
Queen Victoria gave the Empress of France a bracelet made of her own hair.
Королева Виктория обожала ее, да все в Фенсе её любили.
Queen Victoria loved it, and they loved it in the Fens.
И как я говорил, королева Виктория была зависима от настойки опия, она принимала её каждый вечер.
And, as I say, Queen Victoria was addicted to laudanum, she'd have laudanum every night.
Наполеон V и Королева Виктория II высоко над Английским каналом.
Napoleon V and Queen Victoria II, high above the English Channel.
По этой причине королева Виктория с ним не разговаривала?
Is this why Queen Victoria didn't talk to him?
Виктория Грейсон... действующая королева Хэмптона.
You are hopeless. Victoria Grayson... reigning queen of the Hamptons.
- А это королева Виктория.
Nolan...
– Королева Виктория!
- Queen Victoria!
Я – королева Виктория.
Behind you! I'm Queen Victoria!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]