English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Красивые

Красивые translate English

3,509 parallel translation
Если такое происходит, когда умираешь, тебе просто надо пережить красивые сны... вместо того, чтобы чувствовать себя так...
I mean, if that's what happens when you're about to die, you just get to experience some beautiful dream... instead of feeling like this...
Режимы меняются, империи рушатся Красивые плакаты Говоришь, их дают за победу?
regimes change and empires fall that sure looks comfy does that come with the win?
Шрами это плохо для красивые девушек, а не для таких как Сьюзан.
Scars are bad for pretty girls, not Susan.
Красивые девочки сами оставили.
The pretty chics left them behind.
У тебя очень красивые глаза.
You have very beautiful eyes.
У тебя такие красивые глаза, Эмма.
you have such lovely eyes, Emma.
Они такие красивые.
They're so pretty.
Я думал, вы здесь за красивые глаза.
I thought you were here for your good looks.
Мой муж, Тим, привозит мне красивые штучки из своих поездок.
My husband, Tim, brings me beautiful things from his travels.
Какие красивые цвета на небе.
What beautiful colours.
Красивые.
They're beautiful.
Парни боятся говорить с нами, потому что мы красивые.
Boys are afraid to talk to us because we are so beautiful.
что это был лучший сон в их жизни очень умиротворяюще и дождитесь звёзд они такие красивые отлично, спасибо мы сможем тебя найти после того как разложим вещи?
When we first got here, some of our residents said that they had the best sleep of their lives. It's so peaceful and just wait until you see the stars. They're so beautiful.
Люди красивые и честные.
The people are all friendly and smiling.
Но ты принёс мне такие красивые цветы.
But you brought me such beautiful flowers.
Какие красивые туфли и платье.
Look at those shoes and that outfit.
У тебя красивые руки.
You have lovely hands.
Я думал, раз ты массажистка, у тебя большие сильные руки, но они красивые.
I thought, as a masseuse, you'd have big, muscular hands, but they're very lovely.
У тебя тоже красивые руки.
You have nice hands, too.
У тебя очень красивые стихи!
Your poems are beautiful!
Все красивые девочки, которых мы знали в школе, вернулись!
All the beautiful girls that we knew at school have come back. You know, they have been broken.
Какие красивые волосы.
Such pretty hair.
В городе, где... где красивые женщины приходят в твой офис и хотят сладкой-сладкой любви...
You know, a city where... where a beautiful woman walks into your office and wants to make sweet, sweet, sweet love...
Они добрые и чувствительные. У них красивые тела.
They're very kind and sensitive, and their bodies are beautiful.
Только не девушки, не красивые девушки.
Not girls, good looking girls.
У тебя красивые глаза.
You have beautiful eyes.
О, такие красивые.
Oh, those are beautiful.
Мистер Блэйк, нельзя уметь делать все, уметь писать красивые слова и уметь разжигать огонь.
Ah, Mr. Blake, one cannot possess every talent, the talent to write beautiful words, and the talent to light fires.
Красивые.
They're nice.
Вы все слишком красивые чтобы спорить.
You are all way too pretty to be arguing.
Вау, у вас такие красивые ротики.
Hot damn, you two have pretty mouths.
Кому не нравятся красивые девушки?
Who doesn't like a pretty girl?
Вы такие красивые.
You're so beautiful.
У вас красивые ноги.
Você tem pés bonitos.
Правда, за это они организуют красивые похороны.
But they will organize a beautiful memorial service.
Печальные красивые глаза.
And two beautiful sad eyes.
Красивые.
It's really pretty.
У тебя такие красивые волосы.
There. Your hair looks... amazing.
Там красивые листья?
Are the leaves pretty there?
Чамми, они такие красивые.
Oh, Chummy, they're beautiful.
Все дети красивые.
All babies are beautiful.
Красивые шторы.
Those are lovely curtains.
Они красивые, вот я о чём.
" that's what I meant, is that I like it.
Я люблю красивые юбки.
I loved a good skirt.
Вот некоторые красивые места, расположенные вдоль пляжа...
Some of the most beautiful places along the beach are...
Красивые и знаменитые, заберите меня к себе.
Oh, take me away, you beautiful celebrities.
У доктора Эйвери красивые глаза.
Dr. Avery has nice eyes.
Там есть несколько прекрасных домиков для молодых пар, красивые виды, в старом стиле... — Вам и вашему мужу...
There are some lovely starter homes down there... beautiful views, quaint.
Они такие красивые.
Thank you.
И красивые ягодицы.
And beautiful glutes.
Такие красивые.
Those are beautiful.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]