English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Красное дерево

Красное дерево translate English

52 parallel translation
Красное дерево очень популярный материал.
Mahogany is a very popular material.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
L-Look, this is mahogany - pure mahogany.
Красное дерево, его долбят дятлы, оно - самое крепкое.
- Oak. Redwood is what woodpeckers peck on. It's the strongest.
В отличии от ситуации с более хорошо нам знакомой Джулией Хилл... весь лес мисс Холмс был вырублен... однако ей удалось сохранить одно гигантское красное дерево.
Unlike the better known Julia Hill... the rest of Miss Holmes'forest was leveled... though she did manage to save one giant redwood tree.
Слушайте, я считаю просто замечательным то, что вы сделали. Спасли это красное дерево... даже несмотря на то, что они срубили все остальные деревья.
Look, I think it's great what you did, saving that tree... even though they leveled all those other trees.
- Красное дерево.
- It's mahogany.
- Огромное красное дерево.
- Giant redwood.
Это конечно же секвойя, гигантское красное дерево.
It's certainly the sequoia, the giant redwood.
Малое гигантское красное дерево.
- The lesser giant redwood. - ( laughter )
23-е малое гигантское красное дерево.
The 23rd lesser giant redwood.
Это красное дерево.
It's mahogany.
Мне нравится красное дерево с позолоченной крышкой.
I like the Lexington mahogany with gold leaf.
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
I want mahogany from the stern to the... to the other end.
- Красное дерево.
- Mahogany.
Красное дерево?
Mahogany?
Это же красное дерево.
This is mahogany!
Осторожно, это красное дерево.
Careful! It's mahogany!
Леди поёт блюз, Красное дерево, мой эпизод Джефферсонов?
Where have you seen my work? Lady Sings the Blues, Mahogany, my episode of the Jeffersons?
Что это, красное дерево?
What's that, mahogany?
Либо грецкий орех, либо красное дерево.
It's either walnut or mahogany, I think.
Красное дерево мы брали у той же компании, что и Блэквуд,..
The mahogany, we shipped from the very same vendor that Blackwood used in London.
Подозреваю, это какая-то древесина, вишня, или красное дерево, и... цемент.
I suspect it's some kind of hardwood, cherry, maybe mahogany, and concrete.
Это sequoia sempervirens, красное дерево, растущее в Эврике.
They are sequoia sempervirens, redwoods indigenous to Eureka.
Дуб, грецкий орех, вишня, сосна или красное дерево...
Oak, walnut, cherry, pine or mahogany...
Красное дерево, верно?
Mahogany, right? - Yes.
Это красное дерево!
That is mahogany.
Кубинское красное дерево.
Cuban mahogany.
Красное дерево.
All mahogany.
Большое спасибо, Хью. Это красное дерево, из далекого Британского Гондураса.
- Well, thank you, Hugh, it's mahogany wood all the way from British Honduras.
- Гроб как выглядит? - Красное дерево.
- What's the coffin like?
Ну, когда дети по-настоящему что-то хотят, они обрабатывают вас, как лесоруб красное дерево.
Well, when a kid really wants something, they chip away at you like a lumberjack on a redwood.
Красное дерево!
There's another seven!
Могли бы использовать красное дерево.
You could at least use mahogany.
Да, её можно зашкурить и покрасить, например, под красное дерево. Да.
Yeah, we can strip it down, stain it a dark mahogany or something.
Это настоящее красное дерево?
Is this real mahogany?
Многие ребята любят розовое дерево, но мне нравится красное дерево.
A lot of guys like that rosewood, but, uh, I like the mahogany.
Это наш самый продаваемый... красное дерево, обивка цвета шампанского
This is our best seller... mahogany veneer, champagne interior.
Я думаю ей нравиться красное дерево.
I think she likes the mahogany.
Красное дерево, кожаная обивка все лучшие аксессуары.
Burled wood, stitched leather, all the finest accoutrements.
Тут у нас "Красное дерево", "Блеск",
- Now, we have Mahogany, Glitter... - Oh.
Это красное дерево.
It's rosewood.
Сдерживать зловоние разлагающегося трупа может только хорошее красное дерево, а Марли денег на него не оставил.
Nothing but good mahogany can keep in the stench of a putrefying corpse and Marley left no provision for such a coffin.
Это красное дерево.
That's red wood.
Внутри красное дерево.
It's mahogany underneath.
Королевское красное дерево.
Royal Windsor Mahogany.
# Это красное дерево такое высокое, что касается Бога на небесах #
♪ This redwood tree, it soars so high It touches God in heaven ♪
Красное дерево, каштан, все орехи.
Mahogany, chestnut, walnut, all the nuts.
Я бы залезла на него, как на красное дерево.
Mmm, I would climb him like a redwood.
Красное дерево?
Cherry? Mahogany?
- Двухвековое красное дерево.
- Can you smell that?
Так и есть. Это дерево, и оно красное.
That's right. "Red wood." With a space in the middle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]