English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто вызвал полицию

Кто вызвал полицию translate English

59 parallel translation
Кто вызвал полицию, не спросив меня?
Who called the police without consulting me?
Вы тот, кто вызвал полицию?
Are you the one who called the police?
- Кто вызвал полицию?
Who called it in?
Так а кто вызвал полицию?
So, who called it in?
- Кто вызвал полицию?
- Who called the cops?
Эй, кто вызвал полицию?
Hey, who called the cops?
Кто вызвал полицию?
Who called this in?
Кто вызвал полицию?
Who called the police?
Кто вызвал полицию?
Who pulled the cord?
Кто вызвал полицию?
Who called it in?
Я готов поспорить, что если бы ты был тем, кто вызвал полицию на вечеринку КТ, это достаточно эффективный путь вернуть себе расположение парней.
I bet if you were the one who called the cops on KT's rush party, it'd be a pretty effective way to get back in our guys'good graces.
А кто вызвал полицию?
- Who called it in? - Janitor.
Лэни, кто вызвал полицию?
Lanie, who called this in?
Это тот, кто вызвал полицию.
This is the guy who called it in.
Ну, не сказал бы, что знаю всё об этом, но я - тот, кто вызвал полицию и разговаривал с оператором, и позвал пожарных.
Well, I wouldn't say I know everything about it, but, uh, I am the one who called 911 and, uh, talked to the operator and let the fire department in.
Кто вызвал полицию?
Who rang the police?
— А кто вызвал полицию?
- Who warned you?
- Вы нашли того, кто вызвал полицию?
- Did you track down the P.R.?
Сайкс, кто вызвал полицию?
Sykes, who called this in?
Кто вызвал полицию?
Who called 911?
Кто вызвал полицию?
Who telephoned the police?
— Кто вызвал полицию?
- Who called it in?
Кто вызвал полицию?
_
Кто-то вызвал полицию, а Голт ушел.
Somebody called the cops, but Galt got out.
Поверьте, мэтр, стен этой комнаты вряд ли хватит, чтобы написать имена всех, кто убил, а потом вызвал полицию.
Frankly Sir, those walls would not be sufficient... to carve out the names of the murderers... who supposedly'discovered their victim's bodies.
Скорее, пока кто-нибудь не вызвал полицию!
Hurry before someone calls the cops!
Кто же тогда вызвал полицию?
- Then who called the police?
Нужна очень весомая причина, чтобы кто-то вызвал полицию.
It's a very serious matter when a person calls the police.
Кто-то вызвал полицию.
Somebody called the cops.
Я не появилась утром на работе. Кто-нибудь вызвал полицию.
When I didn't show up for work this morning someone called the police, I'm sure.
Кто-нибудь вызвал полицию?
Has someone called the police?
- Кто-то вызвал полицию.
A neighbor called the cops.
Кто вызвал полицию?
Who called in the body?
Кто вызвал полицию?
Who called the cops?
Один из наших гостей, кто пробегал мимо, это он вызвал полицию.
One of the guests who was out running. He called the police.
Последнее что бы нам хотелось, так это чтобы кто-то вызвал полицию.
The last thing we need is someone calling the police.
Ты хочешь, чтобы кто-нибудь вызвал полицию? "
You want someone to call the police? "
Ты хотела, чтобы кто-то сложил дважды два и вызвал полицию
You wanted someone to put two and two together and call the cops.
- Кто-то вызвал полицию?
Somebody call 911?
- Они громко причали на парковке, и кто-то из моего персонала вызвал полицию.
Well, there was a lot of shouting in the car park, so one of my staff called the police.
И кто-нибудь вызвал полицию?
So, did someone call the cops?
Ого, кто-то вызвал полицию.
Hi. Jared : Whoa, someone called the cops.
Скажи мне, кто ты, пока я не вызвал полицию.
Tell me who you are before I call the cops.
Кто-то вызвал полицию?
Somebody call the police?
Кто-то вызвал полицию, из-за шума.
Someone called the police with a noise complaint.
Когда приехал патруль, то они решили, что тот, кто нарушил запретительный ордер и да ещё и вызвал полицию, тот псих.
When patrol responded, they decided anyone who violated the restraining order and then called the cops was crazy.
Кто-то из прохожих вызвал полицию.
Some passer-by called the police.
Кто-то вызвал полицию
Someone called the police?
Кто-то вызвал полицию и сказал, что стоянка закрыта весь день, никто не может добраться до своих машин.
Somebody called in about the garage, said it'd been locked all day, no one could get to their cars.
Кто-то вызвал полицию.
Someone called the police.
- Кто-нибудь вызвал полицию?
Did anyone call the police?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]