Кто тебе заплатил translate English
67 parallel translation
- сказать, кто тебе заплатил, чтобы ты пришёл сюда.
WHO PAID YOU TO COME DOWN HERE.
Кто тебе заплатил?
Who bought you?
Кто тебе заплатил? Правительство? Оно хочет погубить рабочих.
Did the government pay you to kill the workers and say it's cholera?
- Кто? Да тот кто тебе заплатил наверняка позаботился о встрече.
The guy who pays you... must have prepared a surprising welcome ceremony
Кто тебе заплатил? Мне нужно имя.
Who paid you, man?
Кто тебе заплатил, лживый говнюк?
Who paid you off, you lying piece of shit?
Кто тебе заплатил?
Who paid you?
Кто тебе заплатил?
Who paid you then?
- Кто тебе заплатил?
- Who paid you?
- Ладно. И кто тебе заплатил?
All right, who fixed it?
Только скажи кто тебе заплатил за стрельбу в Дерека Хендерсона.
You just have to tell us who paid you to shoot Derek Henderson.
Как насчет того, что ты скажешь мне, кто тебе заплатил, чтобы подставить Ника Хоули?
How about you tell me who paid you to set up Nick Hawley?
Кто тебе заплатил? Кто заплатил?
Who's fucking paying you?
Кто тебе заплатил сделать это?
Who paid you to do it?
Но ты можешь сократить свой срок, если скажешь, кто тебе заплатил.
Now, you could make it shorter if you tell us who paid you.
Кто из этих ниггеров тебе заплатил?
Which of these blacks payed you off?
Я хочу знать, кто заплатил тебе, чтобы ты предал свой народ?
Who paid you to betray your people?
Кто заплатил тебе за это?
Who paid you to do it?
Кто-то тебе заплатил?
Somebody pay you?
Кто-то тебе заплатил.
Someone paid you off.
- Знаю, кто-то тебе заплатил.
- I know, some guy paid you.
Что значит - кто-то тебе заплатил?
What do you mean somebody paid you?
Кто-то заплатил тебе!
Somebody's paid ya.
Кто заплатил тебе, чтобы убрать Майера?
Who paid you to take down mayer?
Кто заплатил тебе за поджог деревни?
Who paid you to burn that village?
Кто-то заплатил тебе, чтобы ты порылась в моих записях.
Someone is paying you to get into my records.
Кто заплатил тебе за то, чтобы вломиться в дом МакГарета?
Who paid you to break into McGarrett's house?
Кто заплатил тебе за это?
Who paid you to do that?
- О характере выполненной тобой работы, и кто именно заплатил тебе за неё.
- What the nature of the work was and who paid for it.
Тебе кто-то заплатил за это?
Did somebody pay you to do that?
Кто заплатил тебе?
Who paid you?
Так что либо ты говоришь там, кто заплатил тебе, либо продолжаешь нам лгать и никогда не ступишь на самолет снова.
So either tell us who paid you or continue to lie to us and never set foot on an airplane again.
Кто заплатил тебе, что бы ты подставил Картера?
Who paid you to set up Carter?
Если кто-то заплатил тебе, что бы ты достал Зака, то он и владелец материала со стадиона.
Yeah, because if someone's paying you to heckle Zach, they own all the material you're doing at the stadium.
Я просто хочу знать, кто заплатил тебе
I just want to know who paid you.
Кто-то тебе заплатил.
Somebody's paying you.
Поверь мне, когда я это тебе говорю, я хочу чтобы кто-то за это заплатил.
Believe me when I tell you, I wanted to make someone pay.
Тебе кто-то заплатил, чтобы ты поселилась здесь?
Is someone paying you to live here?
Кто-то заплатил тебе за этого червя.
Someone paid you for that worm.
Кто заплатил тебе за те фотки, что ты продал в "Celebgazer"?
Who paid you to take those pictures you sold to "Celebgazer"?
Потому что иногда тебе нужно, чтобы кто-то заплатил.
Because sometimes what you really need is for someone else to pay a horrible price.
То есть кто-то заплатил тебе за это.
So someone paid you to do this.
Салли... скажи нам кто заплатил тебе.
Sally... tell us who paid you.
... и муж говорит : "Кто заплатил тебе 5 центов?"
... and the husband says, "Who paid you a nickel?"
Тот, кто заплатил тебе за эту подделку, украл оригинал, делая тебя соучастником.
Whoever paid you to make that fake stole the original themselves, making you an accomplice.
Кто заплатил тебе выжечь клеймо на ней?
Who paid you to brand her?
Скажи мне, кто заплатил тебе?
Tell me, who paid you?
Говорю тебе, кто-то им заплатил.
I'm telling you, someone paid them off.
Паранефер... сознайся, кто заплатил тебе за предательство фараона Эхнатона.
Paraneffer... reveal who paid for your treachery against Pharaoh Akhenaten.
Кто заплатил тебе за пропуск?
Who paid you for that pass?
Если кто-то заплатил моей кампании, чтобы дать должность этому человеку, то я предоставлю тебе доступ ко всему.
If someone paid my campaign cash to put this man in office, then I will grant you access to anything.
кто тебе нужен 141
кто тебе сказал 411
кто тебе дорог 61
кто тебе такое сказал 70
кто тебе звонил 18
кто тебе нравится 44
кто тебе это сказал 240
кто тебе рассказал 53
кто тебе не нравится 16
кто тебе поверит 17
кто тебе сказал 411
кто тебе дорог 61
кто тебе такое сказал 70
кто тебе звонил 18
кто тебе нравится 44
кто тебе это сказал 240
кто тебе рассказал 53
кто тебе не нравится 16
кто тебе поверит 17
кто тебе его дал 22
кто тебе это дал 18
кто тебе небезразличен 16
тебе заплатили 23
заплатил 60
заплатила 17
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто тебе это дал 18
кто тебе небезразличен 16
тебе заплатили 23
заплатил 60
заплатила 17
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто ты 5161
кто там 2878
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты сейчас 27
кто ты на самом деле 340
кто твой друг 88
кто там 2878
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто ты такая 291
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто ты сейчас 27
кто ты на самом деле 340
кто твой друг 88