English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто тебе нужен

Кто тебе нужен translate English

515 parallel translation
кто тебе нужен.
Otsū.
Ты уверена, что Грег тот, кто тебе нужен?
Are you sure Greg is what you want?
- Кто тебе нужен?
- Who do you want?
Джессика Фрэнк Эверетт - вот кто тебе нужен.
Jessica... Frank Everett's the type of man for you.
Тогда я тот, кто тебе нужен. Я человек будущего.
Then I'm the right man for you, I'm a coming man, see.
Она была не той, кто тебе нужен.
She wasn't the right person for you.
И ты встретил, ту, кто тебе нужен, Дебби
And you'd found someone who was, Debbie.
А кто тебе нужен?
What did you expect?
Я не та, кто тебе нужен.
I'm not the girl for you, that's all.
А кто тебе нужен?
And who would you need?
кто тебе нужен. что я сказал? !
I don't know nobody you want.
Тогда я именно тот, кто тебе нужен. Будем пахать 24 часа 7 дней в неделю.
hey, this isn't lucky.
Я рассказал тебе это лишь для обрисовки портрета того, кто тебе нужен.
I merely tell you this so you know The sort of man you're looking for.
- Вот кто тебе нужен - дамочка.
That's what you need : A lady.
Если ищешь работника, который будет терпеть издевательства и никогда за себя не постоит, я - тот кто тебе нужен!
Listen, Mr. Big Shot... if you're looking for the kind of employee... who takes abuse and never sticks up for himself...
Мы оба знаем Что я не та, кто тебе нужен
We both know I'm not what you need
Я тот, кто тебе нужен.
I'm the one you need.
Кто тебе нужен, так это ференги.
What you need is a Ferengi.
А тебе кто нужен?
Would you?
Тебе нужен кто-то, кто бы присматривал за тобой.
You know you need someone to look after you.
Если тебе будет нужен кто-то в свидетели на свадьбе...
If you want anybody to stand up for you at your wedding....
Он - тот, кто тебе нужен!
There's the man for you.
Тебе нужен тот, кто станет тебе мужем.
The kind of guy you need is somebody to marry.
Тебе нужен кто-то респектабельный - сенатор, судья Верховного суда. Может быть, кто-то из Смитсоновского института.
You need somebody respectable, a senator, a Supreme Court judge, maybe... somebody from the Smithsonian Institute.
Потому, что сказала, что тебе нужен кто-то, кто понимает это.
Because you said you need somebody who understands.
Зачем тебе вообще кто-то нужен?
Why do you have to have anybody at all?
И тебе нужен кто-то, кто бы смог тебя держать долгое время подальше от вина?
And you want somebody to keep you away from the wine long enough?
Тебе нужен кто-то постарше, чтобы дать тебе совет.
You need someone older and wiser Telling you what to do
Хочешь сказать, что кто-то рядом с тобой сдесь, внизу, нужен тебе там наверху?
You mean, you have got someone with you down here, up there?
Тебе нужен кто-то, ко бы заботился о тебе.
You need someone to look after you.
Скажи им, кто тебе нужен.
But I want to report it now, $ 75.
Соня, тебе нужен тот, кто уведет тебя от Восковца.
Sonja, what you need is somebody to take you away from Voskovec.
Ты же говорил, что тебе кто то нужен для покупателей... Так же дальше дело не пойдёт... Да и с ним тоже.
You said you needed somebody... for the customers... and for Oskar here.
Тебе кто в Елани нужен?
Who is it you want in Yelan?
Тебе нужен кто-то вместо Дейны?
Do you want a replacement for Dayna?
Тебе сейчас нужен кто-то, кто будет обращаться с тобой, как с дамой.
Now what you want is someone who's gonna treat you like a lady.
Я нужен тебе. Потому что кто ты без своих фанатов?
You need me.'Cause what are you without your fans?
Тебе нужен кто-нибудь, кто бы заботился о тебе. Ты совершенно бесполезен.
Someone should take care of you.
Тебе нужен кто-то сильный, разумный и уверенный в себе. - Неужели?
You want someone strong, self-reliant and sensible.
Тебе нужен кто-то в помощь
You need someone to help you.
Если тебе нужен кто-то толстый и ленивый, можем завести кота.
Uh-huh. If you like being pawed by something fat and lazy... we could get a cat.
Тебе нужен кто-то, более приземленный, кто-то более прямолинейный, кто-то с... рыжими волосами, сочными полными губами, в белой блузке, зёленом пиджаке и с бэджиком.
You need somebody a little more down-to-earth somebody with some integrity, somebody with- - Red hair and full pouting lips a white blouse, a green jacket and a name tag.
Я не тот, кто тебе нужен, Джастин.
I'm not what you want, Justine.
Я позабочусь, чтобы Просто Джонни встретился с тем, кто ему нужен... но тебе нужно отдохнуть.
I'll make sure Just Johnny gets to see who he needs to see... but you need bed rest, down time.
Теперь, чтобы остаться чистой, тебе нужен кто-то посторонний.
All you would need to keep yourself clean is someone unconnected.
Если тебе нужен кто-то, кто просто изложит её историю, лучше найти журналиста, а если это должен быть допрос, позови жандарма.
If you want to retell the story, you should ask a journalist. If yoo want to investigate, you should ask a cop.
Тебе просто нужен кто-то, кто поможет тебе этот талант проявить.
You just need someone to help you bring it to the surface.
Тебе нужен собеседник, кто-то, кто будет заботиться о тебе.
What you want is company, someone to take care of.
Тебе нужен кто-то другой.
Someone else...
Я знал, что если я скажу тебе, ты заставишь меня уйти... и я знал, что тебе нужен кто-то рядом этим вечером.
I knew that if I told you, you'd make me go and I knew you needed someone to be with you tonight.
Слушай, мне нравится Марток, но этой команде нужен лидер. Кто-то, кто напомнил бы им об их долге как солдат Империи, и этот лидер им нужен прямо сейчас, или я обещаю тебе, они взорвутся.
Look, I like Martok but this crew needs a leader someone who'll remind them of their duty as soldiers of the Empire and they need that leader right now or I promise you, they will explode.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]