English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Ли

Ли translate English

166,394 parallel translation
- Вряд ли он знает, что машина не твоя.
I don't think he knows that's not your car.
Не поступить ли нам так же с хранилищем данных?
We can do the same thing, but with data storage.
- Посмотрим, сэкономит ли наш сервер место на смартфонах.
Well, let's see if our space-saver app actually saves us any space.
- Но у тебя договор с "Брим-Холл", не так ли?
But the Bream-Hall deal is signed. It's done, right?
- Не потому ли Кинан вышел на меня, чтобы я помог ему решить эту проблему?
Isn't that why Keenan has acquired us? I mean, to help him figure that out?
Не трахал ли ты свою тупую машину?
Do you actually fuck your dumb machine?
Вряд ли я смогу это сделать, друг.
Uh, I don't think I can do that, man.
Мистер Ли, она готова увидится с вами.
Mr. Leigh, she's ready to see you, now.
Я бы хотел тепло поприветствовать нашего... нового пастора Питера Ли
I want to extend a very warm welcome to our... new base chaplain Peter Leigh.
Питер Ли
Peter Leigh.
Ли.
Leigh.
Как Джанет Ли?
Like Janet Leigh?
Послушай вот это и посмотри, не будет ли так лучше.
Listen to this and see if it's any better, okay?
Ты Карли, не так ли?
You're Carly, aren't you?
Нет, они пытали меня, они убили Ли.
No, they tortured me, and they killed Leigh.
Они убили Ли, потому что она предала эту страну.
They killed Leigh because she was a traitor to this country.
Это всегда делают те, кто нам ближе всех, не так ли?
It's always the ones closest to us, isn't it?
Прочти, что она написала о Ли Дейвис.
Read what she wrote about Leigh Davis.
Ну я же не отвечаю, не так ли?
Well, I'm not answering, am I?
Ты обладаешь некоторыми навыками, не так ли?
You have a particular set of skills, don't you?
Нужно ли там что-нибудь МИ6?
So, anything MI6 might like along the way?
Ты же знаешь, что это значит, не так ли?
You know what this means, don't you?
Позволь мне узнать, могу ли я починить ее сигнал, узнать, где она.
Let me see if I can get a fix on her signal, find out where she is.
Понимаешь ли, Великобритания, Канада, Австралия, Новая Зеландия, и США состоят в такой штуке как Пять Глаз.
You see, the U.K., Canada, Australia, New Zealand, and the U.S. are part of this thing called Five Eyes.
Понимаешь ли, мы до сих пор верим в такие вещи там, откуда я.
You see, we still believe in that kind of stuff where I'm from.
Хотел узнать, любил ли я его до сих пор.
Wanted to know if I still loved him.
Кроме тебя, не так ли, Алекс?
Except when it's you, right, Alex?
Надеялся ли ты, что Леона поймают, чтобы АНБ думало, будто ЦРУ за ними охотится?
Did you hope Lean would get caught so that the NSA would think the CIA was after them?
Или ты просто хотел посмотреть, позволю ли я тебе завязать на шее веревку?
Or did you just want to see if I'd let you hang yourself?
Было ли в этом что-то кроме гнева?
Is there anything in there besides anger?
Что ж, это прекрасно, не так ли?
Well, that's great, isn't it?
Знают ли они, что ты пыталась убить меня?
Do they know you tried to get me killed?
Я знала, что террористы не убьют тебя, они и не убили, не так ли?
I knew the terrorists wouldn't kill you, and they didn't, did they?
М : Ли говорит мне надо надеть пиджак.
Leah says I have to wear a jacket.
И во-вторых, Ли вернулась?
And second of all, you're back with Leah?
М : Не знаю, смогу ли остановиться.
I don't know if I can stop.
Мало ли что случиться. Ж :
Stuff happens.
М : Ли меня не видела, дети...
Leah never seeing me, the kids...
Ж : Доктор Ли в срочном порядке уехал домой, и я буду заменять его в ближайшие пару дней.
Dr. Li was called away on a family emergency, and I'll be covering for him for the next few days.
М : Я не знаю, смогу ли, Мег.
I don't know if I can do it, Meg :
Ли, привет.
- Hey.
Возможно, сожалели о том, что разбили ему череп биноклем Ро́берта Э́дварда Ли.
Perhaps you regretted bashing his parietal bone in with Robert E. Lee's field glasses.
Вы ведь его курите, не так ли?
That's what you've got there in your pipe, isn't it?
Нет, я не знаю из-за меня ли здесь полиция или нет, но я не могу сделать это сам.
No, I don't know if the police are here for me or not, but I can't do it myself.
У нас нет, не так-ли?
Lock up for us, would you?
Трудно понять не сидит ли тут сообщник с дробовиком.
Makes it hard to know if his accomplice is in there with a shotgun.
Далеко от Вудхэвена, вряд ли он местный.
That's a long drive from Woodhaven, hardly his local.
Просто интересно, есть ли у него до сих пор доступ к вашей системе.
I was just wondering if there was any chance he still had access to your database.
- Это вряд ли.
I don't think you do.
Питер Ли?
Peter Leigh?
Питер Ли.
Peter Leigh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]