Маленькими шажками translate English
36 parallel translation
Маленькими шажками, сэр Уилфрид.
Teeny-weeny steps, now.
Потому что девушка бежит как девушка, маленькими шажками и с руками как мельница.
Because a girl runs like a girl, with the little steps and the arms flailing out.
Маленькими шажками, как ты и говорил.
Small steps, like you said.
Правда, ты проявил её... аморально и незаконно, но... Идём маленькими шажками.
Which you did in a way that was immoral and illegal, but baby steps.
Ты ходишь странными маленькими шажками, как если бы тебя воспитали в Японии времен империи и кто-то с детства бинтовал твои ноги
You take weird little strides when you walk, as if you were raised in imperial Japan and someone bound your feet.
- Ну, двигаемся маленькими шажками, Рас.
- Well, baby steps, Russ.
Маленькими шажками.
Baby steps.
Маленькими шажками чудные японские девочки
With tiny steps, nice Japanese girls
Я чувствую, что ты пытаешься маленькими шажками подвести меня к прозрению.
I sense you're trying to slow walk me to an epiphany.
Менять существующий порядок маленькими шажками, дюйм за дюймом.
Changing things, small steps, bit by bit.
Маленькими шажками, Рекс.
Small steps, Rex.
Маленькими шажками.
- Okay. - One step at a time.
Маленькими шажками, так?
Baby steps, right?
Маленькими шажками, Пол.
Baby steps, Paul.
Итак, маленькими шажками.
So, in small steps.
Маленькими шажками.
Small steps.
И так раз за разом, маленькими шажками, из поколения в поколение, в код регулярно вносятся случайные изменения.
So, bit by bit, in tiny steps from generation to generation, the code is constantly randomly changing.
Маленькими шажками, хорошо?
Tiptoe, okay?
Маленькими шажками.
Jesus! One foot in front of the other.
- Маленькими шажками, Сюзи.
Isles. One step at a time, susie.
Маленькими шажками.
One step at a time.
Маленькими шажками.
And take baby steps.
Надо просто продолжать двигаться дальше, маленькими шажками...
You just gotta keep moving forward, one foot in front of the other...
Тебе нужно выбираться из этого состояния, маленькими шажками
But you gotta get out. Baby steps.
- Ладно, маленькими шажками.
- Okay. Baby steps it is.
Поверь мне, маленькими шажками.
Trust me, baby steps.
Я знаю, что на сегодня квартира твоя, поэтому туда-сюда я уже походил в лифте... маленькими шажками.
I know you wanted the apartment to yourself, so I've been pacing in the elevator... short paces.
Маленькими шажками, да?
Baby steps, right?
Маленькими шажками, да?
Small steps, huh?
Окей, маленькими шажками, девочка.
Okay, so, baby steps, girl.
маленький ребенок 16
маленький 435
маленькая девочка 181
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький 435
маленькая девочка 181
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький засранец 82
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20