English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Маленький город

Маленький город translate English

224 parallel translation
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. - Феникс?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
У меня $ 30 миллионов...,... и ты не можешь найти один маленький город в пустыне.
I've got $ 30 million, and you can't find one little town in a desert.
Думаю, Нью-Йорк - довольно милый маленький город.
I think New York's rather a nice little city.
- Маленький город.
- Small town.
"Я не умею развлекать, но превращу маленький город в великое государство".
"I cannot fiddle, but I can make a great state from a little city."
Клермон - маленький город.
It's a small town.
- Клермон - маленький город. И вообще, мы едва знакомы.
Anyway, we hardly know each other.
- Да так. Просто это слишком маленький город, чтобы что-то тут затевать.
It's an awful small town for any kind of carrying on.
Почти маленький город.
Almost like a small town.
Лос-Анджелес маленький город.
L.A.'s a small town.
Маленький город или, может быть, деревня.
A little town, or maybe a village.
Окинава очень маленький город.
Okinawa very small place.
? # и южных штатов # # они построили этот маленький город здесь # # в котором мы до сих пор живём #
# and southern usa # # they made this little town here # # that we live in to this day #
- Это маленький город, Дэрил.
- It's a small town, Daryl.
[Дети] О маленький город Бетлехем
O little town of Bethlehem
Маленький город, где ничего не происходит, под защитой полиции.
This small town where nothing ever happens. Built-in police protection.
Это маленький город.
It's a small town.
Как ты, черт побери, узнал? Это - маленький город.
It's a small town.
Остхаммар - маленький город.
Östhammar is a small place.
Эти генералы купили себе дворцы, дачи, бассейны и автомобильный парк на маленький город.
Those generals bought themselves palaces, dachas, swimming pools and a park of automobiles enough for a small town /
Торнадо, обрушившийся на маленький город! Он кружится!
It's a tornado... goin'through the small town!
Это идеальный маленький город, в самом центре Америки, где всегда светит солнце.
It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, where the sun always shines.
Афины - маленький город.
Athens is small.
В Алабаме есть маленький город, который хочет принять закон, гласящий : если я не буду чтить отца своего, то я сяду в тюрьму. Что ты об этом думаешь?
A town in Alabama wants to pass a law saying if I don't honor my father, I go to jail.
Маленький город
Little town.
Это ведь маленький город, и, я полагаю, Вы почти всех знаете здесь.
Look, this is a small town. My guess is you know almost everyone here.
Спустя одну неделю после того, как мы арестовали Адриана Конрада, операции были уменьшены и они переехали в маленький город Стивестон на побережье Штата Орегон.
One week after we took Adrian Conrad into custody, operations were scaled back and they moved to a small town on the coast of Oregon called Steveston.
У вас слишком маленький город.
It's very small town, I have to hide.
Каждый раз, когда ты за границей, всегда теряешь покой - маленький город ; дом...
Each time you're abroad, you always miss the peace - the small town ; home...
Это маленький город.
And it's a small town.
Это маленький город с большим сердцем.
It's a small town with a big heart.
Да, ладно, это маленький город, мы серьезно относимся к духу школы.
Okay, it's a small town. We take our school spirit very seriously.
Про маленький город, где все здороваются со всеми, кроме тебя?
Kind of small town where everyone still waves to everyone, just not to you?
Привет, маленький город.
Hello small city.
У нас очень маленький город.
It's a very small town.
Так что мне просто интересно, не слышала ли ты что-нибудь о том, что маленький город в Коннектикуте засосал дьявольский водоворот или он переместился в четвертое измерение или что-нибудь такое.
So I guess I was wondering if you'd heard anything about a small Connecticut town being sucked up into an evil demon vortex or cast into the fourth dimension or anything.
У нас маленький город.
It's a small town.
Эдинбург маленький город, но не настолько.
Edinburgh's a small city but not that small.
Город у нас маленький, так что еще не раз встретимся.
Well, it's a small town. We'll bump into each other again, I imagine.
Город маленький, и постепенно они узнавали правду.
And after two, three days they quit, then she goes on to another one.
А там, вдали, город... маленький провинциальный город какой-нибудь провинции, какой-нибудь страны.
Here below is the town, a small provincial town. Like any town in any country.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
Маленький город.
Small town.
Но город маленький, все проститутки известны.
But our town is a small town and all the whores are well known.
Ленинград - город маленький.
Leningrad is a small town.
Понимаешь, маленький Ахмад, мне так грустно видеть, как они оставляют эти двери и окна, которые я так старательно делал, и уезжают в город.
You see, young Ahmad, it saddens me so much... when I see them leaving these windows and these doors which I built with so much effort to go to the city.
Миа, ни один город, большой или маленький, ни одна страна, не может мирно существовать, если местные полицейские или транспортные работники не соблюдают букву закона.
No town, no city, no country can function peacefully if it's officers and transportation engineers don't follow the letter of the law.
Маленький мальчик умчался в большой город вместе с отцом.
Little boy, whisked off to the big city with his father.
Одиночка может уничтожить маленький город с портфелем плутония. Это террористические ячейки.
It's terror cells.
Город маленький.
It was a small town.
Ладно, Габби, город маленький.
Come on, Gabby, it's a small town.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]