English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Маленького

Маленького translate English

2,859 parallel translation
Яма по размеру точно пригодна для маленького тельца Эллиота.
It's exactly the size fit for putting a little dead Elliott in it.
И они находят загадочный кокон внутри маленького купола
And they found a mysterious cocoon inside the mini-dome.
Я вижу маленького мальчика.
Okay, I'm picturing a little boy.
Вы не видели маленького Азиата с размалёванным лицом?
Have you seen a little Asian with shit on his face?
Ты не можешь просто встать и оставить меня там, как маленького мальчишку...
You can't just get up and leave me there like a little boy.
Держите своего маленького друга здесь из тюрьмы
Keep your little friend here out of jail.
Как говорил мой дорогой папаша, не бывает слишком большой мечты и слишком маленького
Well, as my dear father always told me, " No dream is too big, and no dreamer
Мне кажется, между вами особая связь, Маленький друг и Улитка, которая похожа на друга Маленького друга.
You two seem to have a special connection, Little Amigo, and Snail Who Seems To Be Friends With Little Amigo.
"Не бывает слишком большой мечты и слишком маленького мечтателя".
"No dream is too big, and no dreamer, too small."
А училке не стоило отчитывать тебя, как маленького.
And she shouldn't have treated you like a kid.
По словам миссис Джерроу, ее старшая дочь напала на маленького мальчика.
According to Mrs Jarrow, her elder child, a girl, had attacked the younger, a little boy.
И вот, сегодня в лаборатории, когда я увидела маленького мальчика, Арчи, как будто что-то в моей голове сказало :
And then today, in the lab, when I saw the little boy, Archie, something in my mind seemed to say,'Rescue him! '
Разве ты не хочешь научить маленького Неда Старка ездить верхом?
Don't you want to teach little Ned Stark how to ride horses?
Рост " Квин Q, самого маленького героя в истории, 159 см.
the shortest in tokusatsu hero history.
Можешь спросить своего маленького друга о гостеприимстве Риарио.
Well, just ask your little friend about Riario's hospitality.
Я ушел с Бродвея ради твоего маленького шоу, понятно?
I left Broadway for your little show, all right?
Мне привозят зерна прямо из маленького магазинчика...
I get the beans flown in directly from this little shop...
А, может, вместе навалимся на маленького белого кролика?
You know, maybe all pile on the little white rabbit, right, you know?
Но дело в том, что политики этого маленького городка.. заинтересованы в твоей ситуации и всё такое.
Point is, there are small town politics involved here with your, uh, your ongoing situation and all.
Довольно долго для маленького устройства.
Pretty dope little setup, huh?
Итак, из-за того, что доктор Даймонд забрала ваш телефон, и у нас нет фото флакона того, что сделало Гастера похожим на маленького Уэйна Ньютона.
Well, the bad news is because Dr. Diamond took your phone, we don't have your picture of the vial of the stuff that's making Guster look like Little Wayne Newton.
Так что привело тебя в мой уголок нашего маленького Темного мира?
So, what brings you to my corner of our Dark little world?
Он отравил маленького ребёнка.
He poisoned a little kid.
Токопилья, эта дрожь, этот запах камней, горести маленького городка, в клочья разорванные солнцем, эти тихие улочки, жаждущие хоть капли воды.
Tocopilla, this tremor, this scent of stones, this lament of a small town torn to shreds by the sun, those patient streets longing for a drop of water.
я о том, чтоб услышать полную историю "бедного маленького богатого мальчика"?
I'm about to get the whole "poor little rich boy" story?
У маленького принца нет зубов, а королева просто играет.
The little prince has no teeth and the queen's an actress.
Ты убьешь маленького мальчика?
You're gonna kill a little boy?
Слишком долгий светофор для такого маленького перекрестка.
This red light is much too slow for this tiny crossroads.
Он сказал она звучала как будто питбулль насиловал маленького глухого ребенка.
He said it sounded like a pit bull raping a small, deaf child.
- Она Викки, девочка-робот из "Маленького чуда".
She's Vicki the robot girl from Small Wonder.
* Просто девушка из маленького городка *
♪ Just a small town girl
Дело о заботе маленького ребенка это то, что вы должны быть физически активными.
The thing about taking care of a small child is that you have to be physically active.
Жизнь маленького человека.
That's life little one.
Привет, я просто хотел сказать что мне очень, очень жаль из-за нашего маленького недоразумения.
Hi, I just wanted to say I'm really, really sorry about our little misunderstanding.
Ты похожа на маленького миленького щеночка, а ты - на даму, которая ест щеночков.
- I mean, you're like a lovable little puppy... - Ooh. And you're like a lady who eats puppies.
Я так сильно люблю этого маленького волосатого лысика, но мы вместе уже три года.
I love that hairy little bald guy so much, but we've been together for three years.
Этот парень очень маленького роста.
This guy is very short.
В форме маленького разбитого сердца.
It's like a little broken heart.
Ты девочка из маленького города, попавшая в плохою компанию.
You're a small-town gal caught up in the wrong crowd.
Эмили начала работать няней, и она была удивлена, нет ли у меня чего-нибудь, чем можно было занять маленького мальчика.
Emily started baby-sitting, and so she was wondering if I had anything that would keep a little boy occupied.
Достаточно взрослого, чтобы гулять одному, но достаточно маленького, чтобы еще играть радиоуправляемыми машинками.
Old enough to be out on the street, but young enough to be playing with a remote-controlled car.
Но я не убью маленького ребенка.
But I'm not killing a little kid.
Я должен был наполнять холодильник для вечеринки Навида, но я получаю странное удовлетворения, видя, сколько много способов у маленького Лиама убить инопланетян.
I'm supposed to be stocking the fridge for Navid's party, but I'm getting a strange satisfaction out of seeing - how many ways tiny Liam can kill these aliens. - Mm.
Я знаю, кто он такой, но я не часть его маленького клуба.
I know who he is, but I'm not a part of his little club.
Греческий и латинский, для маленького мальчика в большом доме.
Greek and Latin, to a small boy in a big house.
Это очень длинное слово для очень маленького москита.
That's a very long word for a very small mosquito.
Может быть, она действительно соскучилась потому что счастлива из-за своего тупого маленького ребенка
She is probably looking forward to seeing you because she's happy about her stupid little baby.
В любом случае, я просто хочу удостовериться лично, что вы нормально освоились и готовы быстро влиться в разрешение нашего маленького кризиса.
Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis.
Из маленького городка в Мэриленде. Бэль Эйр.
Bel Air.
К счастью, здоровью маленького Себастьяна, ставшего жертвой этой трагедии, ничто не угрожает.
... the double victim of this tragedy.
Я всю свою жизнь пыталась вырваться из этого мира, занюханного, пропитанного пивом, титьками на показ, потертого, позорного, убогого, с дерьмовым лицом, маленького мира.
tit-flashing, shabby, shameful, shit-faced squalid, little world.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]