English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может кто

Может кто translate English

13,258 parallel translation
Может кто-нибудь объяснить мне, что происходит?
Can someone tell me what's happening?
Может кто-то его отредактировал?
Maybe someone changed it.
Может указать на того, кто это сделал.
Might even point to who did it.
Может пригодиться, указать на того, кто это сделал.
Could be of some use, might even point to who did it.
Может, ему помог кто?
Maybe someone helped him to do it.
А может, кто-то уговорил его подложить порох в шахту?
Or maybe someone persuaded him to plant that powder at the scaffold.
А может, кто-то хотел получить повышение.
Or maybe someone who wanted advancement.
Кто знает, может, нам даже удастся увеличить размер содержания?
Perhaps even a raise on the allowance, who knows?
Ты единственная, кто может спасти нас.
You're the only one who can save us.
Кэролайн, как ты думаешь, кто может быть эта Н.Н.?
Caroline, do you have any idea who this N.N. could be?
А кто может?
Then who does?
Желательно тот, кто может видеть... и не латинянин.
Preferably someone that can see... and isn't Latin.
Я поручил технарям проверить список её контактов, может там рядышком кто-то из них живёт.
I've got our techs checking out her contact list to see if anyone lives within walking distance.
- Кто-то может это подтвердить?
- Is there anyone who can testify to that?
В том смысле, что туда в любой момент может войти кто-нибудь с дробовиком или еще с чем то.
I mean, anyone could just walk in there any time with a shotgun or something.
Кто-нибудь может дотянуться до затылка Кента и отключить его?
Can somebody reach around the back of Kent's head and power him down?
Коул, он единственный, кто может создать вирус.
Cole... Cole, he's the only one who can engineer the virus.
Ничего не может быть хуже, чем кто бы ни был одет, в той джинсовой юбке.
Couldn't be worse than whatever was wearing that Jean skirt.
Кто-нибудь может позвонить Бонни?
Could someone just call Bonnie?
Бо - единственный, кто отмечен ; почему он просто не может уйти?
Beau's the one who's marked ; Why doesn't he just go?
Вы, единственный, кто может преподать Варгасу жёсткий урок политических реалий, в котором он так нуждается сейчас.
You're the only one who can offer Vargas the stiff shot of political reality he needs right now.
Кто бы ни стрелял в Лиани, поехал туда, чтобы уничтожить всё, что может связать Мусаку со шпионским заговором и операцией Фуго.
Whoever shot Liani went in there to destroy anything that would tie Musaka to the spy ring or Operation Fugo.
Если кто-то может, то это ты.
Well, if anybody can, you can.
- Просто хочу понять, может ли кто-нибудь из тех, кто остался в "Фишкилле", найти мой нынешний адрес?
I'm just wondering if it's... If it's possible for... For anybody still inside fishkill.
Иск о смерти в результате противоправных действий может быть предъявлен тем, кто зависел от покойного финансово или эмоционально.
Wrongful death can be asserted by anyone financially or emotionally dependent on the decedent.
Думаю, пришло время найти кого-нибудь еще, кто может помочь. ♪
I think it's time to seek outside help.
- Может ли кто-нибудь, кроме вашей дочери, это подтвердить?
Can anyone other than your daughter confirm that?
Может, тому, кто его нашел, он нужен больше, чем мне.
Well, because, I mean, maybe whoever found it needs it more than me.
Дорогая, кто угодно может завести веб-сайт и соединить два слова в одно.
Darling, anyone can make a Web site and smush two words together.
И я знаю, что независимо от того, что кто-то может сказать или подумать обо мне,
And I know that no matter what someone might say or think about me,
Просто быть лучше, чем любой, кто может ненавидеть вас.
Simply be better than anyone who might hate you.
Кто-нибудь может придумать положительную черту, которая начиналась бы на "Т"?
Anyone think of a positive trait that we could use starting with the letter'T'?
Ты не только себя подвергаешь опасности, но и ставишь Гейба в такое положение, за что он может быть арестован, и ужасно подставляешь меня, потому что угадай кто я?
Not only are you putting yourself in jeopardy, you're putting Gabe in a position where he could be arrested and you're putting me in a really bad spot because guess what?
Кто-то может это подтвердить?
Can anyone verify that?
Кто-нибудь может подтвердить?
Can anyone vouch for that?
В смысле, а кто еще может так?
I mean, who else could do this?
Ну, я могу знать кое-кого кто может.
Well, I may know someone who can.
Скажи мне, как такое может быть, что парень вроде Дэнни Рэйбёрна знает, что кто-то идёт по его душу, но ждёт здесь без оружия?
Tell me something, how does a guy like Danny Rayburn, who knows someone is coming for him, wait here alone without a weapon?
Может, Дэнни не нужно было оружие, потому что кто-то другой был вооружён.
Well, maybe Danny didn't need to be armed, somebody else was.
Он сказал, что вам кто-то может понадобиться.
He said you might need someone.
Кто ещё может за ней последовать?
Who else could they be going after?
Есть кое-кто, кто может нам помочь.
Well, one person who can help us.
Это место не похоже на то, где кто-нибудь может что-нибудь знать.
Well, this somehow doesn't feel like a place where anyone knows anything.
Да, и чисто между нами. Если кто-нибудь вынесет информацию за пределы этой фирмы или Borns Tech, нарушив адвокатскую тайну, то этот кто-то может лишиться своей адвокатской лицензии.
Yeah, and just between us lawyers, should somebody report it outside this firm or Borns Tech, violating the attorney client privilege, somebody would lose his law license.
А кто-то за то, что смолчал, может потопать в тюрьму.
And for staying quiet, somebody could go to prison.
Если кто-то и может выяснить, что это за ткань, так это Кригер.
If anybody can figure this cloth out, it's Krieger.
Я один из немногих, кто может опознать его.
I'm one of the few people that can identify him.
Да, это... серьезная проблема с телефоном, но я знаю кое-кого, кто может это исправить.
Yeah, that's, uh, that's a serious phone issue, but I think I know someone who can fix it.
Я не могу защитить Мистик Фоллс в одиночку, так что я подружился кое с кем, кто может помочь.
I can't protect Mystic Falls on my own, so I made some friends who could help.
Мысль о том, что кто-то может полюбить меня...
The idea that anyone could love me...
Этот непонятно кто может её разорвать.
She could get ripped by whatever that thing is.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]