English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может ли

Может ли translate English

3,108 parallel translation
Нет, просто хотел посмотреть, может ли он реагировать на идеи, которые не исходят от нее
No, just wanted to see if I could get him to respond to an idea that wasn't hers.
Она спросила, что я думаю о том, может ли она подать иск в суд.
She asked if I thought she could sue.
Ради Бога, может ли ужасно красивый мужчина сделать что-то в тишине? А?
For the love of God, can a ridiculously handsome man not do anything in peace?
Вопрос в том, может ли быть хуже?
The question is, can it get any worse?
Может ли кто-нибудь, кроме Конора, быть увереным в виновности Майка?
Can anyone besides Connor say for certain that Mike was at fault?
Может ли он помочь мне предовратить переезд Мэгги в Сиэтл?
Can he help me prevent Maggie from moving to Seattle?
Ей следует просто спросить свою маму, Может ли она остаться у нас.
She should just ask her mom if she can come stay with us.
Может ли гость быть хорошим отвлечением?
Would a guest be a good distraction?
Может ли быть так, что, как вы сказали, какие-то обстоятельства вынудили Трейвона Мартина пешком...
Is it possible that the extra motivation, as you said, pursuing Trayvon Martin on foot...
Эй, жена и сестра убитого спросили меня, может ли сержант побыть с ними в комнате для допроса.
Hey, uh, the victim's wife and sister asked me if they could have a Sergeant with them in the - interview room. - Did Frankie screw up the notification?
Я собираюсь спросить ее, может ли она стать немного человечнее на денек.
I'm gonna ask her if we can be a little bit human for a day.
Я собираюсь спросить ее, может ли 9 / 11 быть объявленным зоной без скандала.
I'm gonna ask her if 9 / 11 can be declared a scandal-free zone.
Сегодня арбитражный суд решает, может ли служба тестирования отменить результаты теста Ника Дженсона, с учётом начавшегося расследования.
Today's arbitration is to determine whether the testing service may withhold Nick Jenson's test scores, subject to a cheating investigation.
А может ли травма моего клиента являться постоянным вывихом, что обычно для водителя мотоцикла?
Are the injuries on my client's hand consistent with a condition known as throttle thumb, which is common to motorcycle riders?
Мы беспокоимся, не может ли Крис...
Well, we're concerned that Kris...
В общем я спросил у Ирен может ли она одолжить мне свои колготки. думая что смогу использовать их как сеть для ловли.
So I asked Irene if I could borrow her pantyhose, thinking I'd use them as some kind of a net and just scoop'em up.
Не может ли корабль просто остаться на орбите Пока мы не создадим брешь в оборонной системе?
Can't the ship just orbit until we can create a breach in the defensive system?
Да. Может ли Эрен управлять своими силами титана?
sir.
Может ли мистер Карп доказать, что это были пчелы не мисс Уоллес?
Can Mr. Karp prove they weren't Ms. Wallace's bees?
Теперь, когда Элайджа вернулся Может ли наша семья выстоять перед лицом этой новой угрозы
Now that Elijah has returned, can our family unite to face this new threat?
Теперь давайте узнаем может ли он быть побит на большом, громоздком 4х4.
Now, let's find out if that can be beaten by the big, bulky four by four.
Но интересно, может ли он использоваться в качестве личного автомобиля?
But could it be used as a private car, I wonder?
Может ли НАДС стать Новым Автомобилем Для Сомерсета. ( прим. - Сомерсет - графство Англии ).
Could this, in fact, be the NCFS, the new car for Somerset?
Мне интересно, может ли Мисс Уоткинс все-таки оказаться жертвой?
I wonder, could Ms. Watkins be a victim after all?
Может ли кто-либо о грядущем говорить?
Can a man tell what will come to pass?
- Может, спросим у его мамы, не придёт ли он к нам поиграть как-нибудь после школы?
Perhaps we could ask his mum if he'd come and play after school one day?
" ли может, он подменил его в последний момент и сжег чистый лист бумаги?
Or did he switch it at the last second, and burn a blank piece of paper?
Это может быть из-за рвоты, поэтому я просто интересуюсь, является ли случай в В3 единичным.
Vomiting can cause dehydration, so I'm just wondering if the incident at V3 wasn't the only time that this happened.
Иногда и в Олд-Бейли атмосфера может охладиться.
The atmosphere can get chilly in the Old Bailey too, sometimes.
То есть да, ну, может не о детях, но я же не знала, есть ли
Well, yes, maybe not kids, but I didn't know if...
И директор Дэйли может это подтвердить.
And principal Daly will attest to that.
Послушай, если хочешь, я могу через суд запросить данные о налогах Джорджа, и мы увидим, скрывает ли он свои доходы, что то, что может сократить твои выплаты по алиментам.
Listen, if you want, I can subpoena George's tax records, see if he's hiding any income, anything that might reduce your alimony payments.
Может покажем Фрею подборку фото подозреваемых с фото Реймонда в ней, посмотрим, выберет ли он его?
What about showing Frey a six-pack with Raymond's picture in it, see if he picks the kid out?
Мама Никки - милая женщина, но не очень-то может помочь... что вовсе не страшно, но она чуть ли не силой продвигала все эти супер-штучки.
Nikki's mom, who's a lovely person, but doesn't have much to contribute... which is fine... was really pushing for all these over-the-top things.
Амуниция, которую вы берёте может указать будете ли вы защищать или убивать.
The ammunition you're bringing can indicate whether you're there primarily to defend or to kill.
Может остановимся и узнаем, не нужна ли помощь?
You think we should stop and see if they need help?
Мы знаем, что собираемся отказаться от многого, может быть, даже нашей жизни и мы признаём это правильным. Но в трудную минуту сделает ли Агентство то же самое для нас?
We know we're gonna give up a lot, maybe even our lives, and we accept that, but in a pinch, is the Agency ever really there for us in return?
Вопреки логике, вы с Хейли пошли к протоку, где вы столкнулись с человеком, который может быть информатором Марселя, и потом вы упустили его.
Against all logic, you and Hayley went to the bayou, where you ran into a man you think may be Marcel's informant, and then you lost him.
Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.
Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.
Тайлер Локвуд привез Хейли сюда, чтобы проверить теорию, что кровь ее ребенка может быть использована для связи гибридов.
Tyler Lockwood brought Hayley here to test a theory, that the blood of her child could be used to sire hybrids.
Ты может и готова умереть что бы заполучить свою ведьму обратно, но Хейли и ребенок умрут вместе с тобой.
You may be willing to die to get your witch back, but Hayley and the baby will die with you.
Есть ли шанс, что это может подождать?
Any chance this can wait?
Что может быть лучшим отдыхом и расслаблением чем замочить кого-нибудь, не так ли?
Nothing says R and R like whacking somebody out, right?
Посмотреть, не оставил ли он никаких подсказок о том, где он может быть сейчас.
See if he left any clues to where he might be.
То есть, если клиент серьезно воспринимает вашу терапию, возможно ли, что он всерьез может поверить, что женат на другом.
So, if a client truly embraces your therapy, I mean, it's plausible that they could really believe that they are married to the new spouse.
Да, в ближайшей перспективе может быть, но, видите ли, я мыслю масштабно.
Yeah, short-term, maybe, but you see, I'm thinking big picture.
Позволь сестре Ли что может предложить ей царствие небесное.
By now Mrs. LEE is already by your side, enjoying what heaven has to offer her.
Человек не может заставить себя любить, не так ли?
You can't force yourself to love.
Мисс Барнс, знаете ли вы что-либо, что может помочь нашему расследованию смерти мистера Фелтона?
Miss Barnes, have you anything that can aid our inquiry into Mr. Fenton's death?
Посмотрим, сможешь ли ты найти что-нибудь, что может навредить ведьме.
See if you can find anything that puts a dent in a witch.
Нет ли у вас предположений, где в этом коридоре может быть спрятан нож? Что ж, учитывая, что я уже раза три вам это говорил, нет, может, мне это записать нужно?
is there anywhere you can think of in that hallway well, since i've already told you, like, three times, no, why don't i just record it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]