English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Может ли

Может ли translate Turkish

2,262 parallel translation
Может займемся вычислениями в спальне... и узнаем может ли двойка проникнуть в единицу.
Yatak odası matematiğine dönüştürürsek olayı 2'si 1 arada yapmamız gerekir.
- Анджело. Может ли он быть под арестом в другом месте?
Başka bir yerde gözaltında tutuluyor olabilir mi?
Как ты думаешь, может ли человек на самом деле знать другого человека?
Bir insanın başka birini gerçekten tanıyabileceğini mi düşünüyorsun?
Я напишу Мистеру Тидженсу и спрошу его, не может ли он это устроить.
Bay Tietjens'e yazıp yardım isteyeceğim.
Может ли Джетер сделать два захода?
Jeter topu yakalayabilir mi?
Может ли Джитер сделать два захода?
Jeter topu yakalayabilir mi?
Я знаю, мистер Гарднер пытается выяснить, может ли он ответить.
Biliyorum, Bay Gardner soruya cevap verip veremeyeceğini anlamaya çalışıyor.
Он слышал, что мы откопали еще пару жертв Вэйна Ренделла, он спросил, может ли он взглянуть на документы расследования.
Wayne Randall'ın kurbanlarını çıkardığımızı duymuş. Davanın dosyalarını görmek istedi.
Не может ли какая-нибудь другая девушка подменить тебя?
Senin yerine bakacak başka bir kız yok mu?
И может ли он прекратить вот это?
Şunu durdurabilir mi?
Вопрос в том, может ли в таких лесах существовать примат высшего порядка, звено меж обезьяной и человеком, если угодно, ростом до 3 метров и весом до 200 кг?
Şimdi, konu şu : 2-3 metre boyunda, 220 kilo ağırlığında yağmur ormanlarının ılıman bölgesinde gözden kaçmış primat bir uç yırtıcının var olmuş olması mümkün mü?
Вопрос в том, может ли этим заниматься кто-то в этой эпохе.
- Asıl soru şu bu zamanda bunu birisi yapabilir mi?
Я спросила её, может ли она кому-нибудь нас предложить и она с превеликой радостью порекомендовала нас своей подруге Констанс.
Bizi tutacak arkadaşları olup olmadığını sordum ve o daha fazlasını yaptı, bizi arkadaşı Constance'a önerdi.
Что ставит вопрос : враг вашего врага ваш враг или друг, и одновременно, этот враг друг вашего врага или второго врага и враг ли один из них, или все три, Гюнтеру, который враг обоих ваших врагов, но возможно не враг третьего вашего врага, который тоже может быть ваш друг.
Bu soruyu, düşmanının düşmanı düşmanın mı yoksa dostun mu olup olmadığı... ve ondan sonra o düşmanın düşmanının mı yoksa ikinci düşmanının mı dostu olup olmadığı ve birinin yada üçünün de, her ikinizin de düşmanlarınızın düşmanı ama her ikinizin dostu da olabilecek olan üçüncü düşmanınızın kesinlikle düşmanı olmayan, Gunter'in düşmanı olup olmadığı, yapar.
Да, одна из ваших ракет была запущена на границе Индии и Пакистана, что может повлечь ответный ядерный удар, а это... знаете ли, не очень хорошо.
Evet, füzelerinizden biri Hindistan ile Pakistan dolaylarında havadaydı ki bu bir nükleer gücün size füze göndermesine yol açabilirdi ve bu da, bilirsiniz işte, iyi olmaz.
У меня может быть тот, кого я хочу, не так ли мама?
İstediğim her şeye sahip olabilirim, değil mi anneciğim?
Детектив Тейлор, правда ли, что окружной прокурор обеспокоен тем, что приговор может быть отменен, как только мы узнаем личность убийцы?
Dedektif Taylor, bölge başsavcısının katilin kimliğini öğrenmemizle ilgili verdiği kararı geri çekeceği doğru mu?
Это, может, и не та жизнь, которую она себе представляла, но теперь ей решать, хочет ли она быть такой.
Aklından geçen hayat bu olmasa da bununla ne yapacağı artık ona kalmış.
Удивительно, как творческий человек может заниматься такими вещами. Используете искусство как оправдание? Имеет ли художник такое право?
Sanatçıların yapamayacağı şey yoktur fakat onları bu kadar özel kılan ne?
Видишь ли, величие может придти откуда угодно.
Görüyorsun ya, büyüklük her yerden gelebilir.
Я не знаю, смогу ли работать там и быть с ним и я... Может, тебе стоит выбрать что-то одно.
Bilmiyorum, orada çalışabilir miyim ve onunla birlikte olabilir miyim... belki de birini seçmem gerek.
Ну, может быть, если Киран Райли убил Зорлова, то Зорлов прикончил Бёрна?
Öyleyse, Kieran Reilly Zorlov'u öldürdüyse, Zorlov da Byrne'i öldürdü.
И существует ли она на самом деле? Может быть удача это иметь кого-то, в ком ты нуждаешься...
Belki de şans ihtiyacın olduğunda yanında birisinin olmasıdır...
- Да, но сейчас больница как может утверждать, что мы действительно не пострадали от этой подмены, не так ли?
- Evet ama şimdi hastane bu karışma olayından pek zarar görmediğimizi söyleyebilir, değil mi?
Есть случаи с Тельцами Леви, в которых поведение может склониться к маниакальному. Сможете ли вы распознать это в себе?
Lewy Cisimciği, insanı çılgınca davranışların içine sokabilir.
Я не хочу быть одним из тех детей, которые гадают, не сойдутся ли снова их родители, но... Может вы снова сойдетесь?
Bak, "belki annem ve babam yine birleşebilirler" diyenler çocuklardan olmayacağım ama... belki annem ve babam yine birleşebilirler?
Может нам просто стоит спросить не замужем ли она еще.
Hmm. Belki de ona hala evli olup olmadığını sormalıyız.
"ли может вам ближе" — ниппи "?
Yoksa sana Snippy mi demeliyim?
Но он не может сказать, по своей ли воле Лорейн была с Родни - она села к нему в машину, но у него был пистолет.
Eğer kız Rodney'in yanında istekli olarak kalsaydı adam söyleyemezdi, kız ondan ayrılmak istedi ancak adamın silahı vardı.
Не знаете ли вы, когда он может вернуться?
Ne zaman döneceğini biliyor musunuz?
Райли терпеть не может толстых парней, особенно тех, кто пьет шоколадное молоко.
Riley, şişman çocuklardan nefret edermiş, özellikle de çikolatalı süt içenlerden.
А спрашивали ли вы у преподавателя этих лекций, как долго сперма может храниться в кухонной спринцовке? Протестую, Ваша честь.
Peki ya bu kurstaki eğitmene bir damlalığın içinde bir spermin ne kadar yaşayabileceğini sordunuz mu?
- Что может быть лучше, чем показать это вначале Правлению, чтобы понять, можем ли мы такое делать?
- Bunu yapıp yapamayacağımızı görmenin, ilk önce yönetime göstermekten daha iyi bir yolu var mı?
Знаешь ли ты, что The Hour может сделать с деньгами, которые тратились на тебя?
The Hour'ın sana harcanan parayla ne yapabileceğini biliyor musun?
Может нам нужно вызвать техника, чтобы он проверил, не прослушиваются ли наш телефон?
Bir telekom uzmanını çağırsak mı sistemimizde bir açık olup olmadığını anlamak için?
А изменяли ли Вы жене до этого, или может она Вам?
Peki daha önce eşinize karşı sadakatsizlik yaptınız mı ya da o size karşı?
Часто ли женщина может сказать "Как насчет постели?"
Bir kadının "Yatağa ne dersin?" diyeceği ender anlardan biriydi.
Может быть, волшебная пуля, Ли Харвей Освальдса, танцует в кишечнике г-на Штайнера 50 лет.
Belki Lee Harvey Oswald'ın sihirli mermisi elli yıldır Bay Steiner'ın bağırsaklarında dans ediyordur.
Может, уехала в бассейн с Райли.
Muhtemelen Riley ile yüzmeye gitmiştir.
Может, пусть лучше Хейли ходить по домам?
Evleri Haley dolaşsa daha iyi olmaz mı sence?
Убедишь ли ты в этом присяжных? Может, с таким же успехом, как смог убедить Рэндалов?
Senin Randall ailesine yedirdiğin gibi olabilir belki.
Может, доктор Ли был прав.
Dr. Lee haklıdır belki de.
У меня экстренная ситуация и мне надо... Я хотела спросить, можешь ли ты просмотреть за Невером, может, сводишь его домой поиграть, а я заберу его попозже.
Acil bir durum var ve Never'a benim için göz kulak olup onla evde oyun günü yapar mısınız?
Быть не может. Не дядя ли это Мэйбл, мистер Пайнс?
Vay, Sen Mabel'ın amcası Bay Pines'sın.
Не правда ли поразительно, к каким переменам может привести переезд?
Bir fark yaratması için ne kadar şaşırıtıcı bir etken değil mi?
Не лучше ли поговорить со мной? Может быть... точно получить прибавку?
Benimle konuşmayı ve sonrasında, muhtemelen bir zam almayı yeğlemez misin?
Вряд ли необходимое количество удобрений может показаться подозрительным.
Şüpheli gözüyle bakılmak için gereken miktar gübreyi anca kullanıyoruzdur.
Есть ли что-нибудь, что этот ребенок не может сделать?
Yirmili yaşlarında.
Если секс может ничего не прояснить, то стоит ли рисковать?
Ama babanla, O sadece... Hepsi tamamen aynı zamanda oldu.
Маргарет, здесь, в Аризоне, губернатор едва ли может платить за нужды местных уроженцев, что и так бедны... достаток, образование, соцгарантии... особенно когда здешние семьи в двух-трёх зарплатах от черты бедности.
Margaret, Arizona'da, hükümet kendi fakir vatandaşlarının ihtiyaçlarını zar zor karşılıyor sağlık, eğitim, sosyal güvenlik... Özellikle buradaki birçok ailenin açlık sınırına gelmesine bir iki maaş kalmışken.
Теперь Гордон Гекко может делать ставки засчёт баланса Джорджа Бэйли.
Şu an Gordon Gekko, George Bailey'nin hesabıyla bahis oynayabiliyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]