English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Можно с вами

Можно с вами translate English

862 parallel translation
- Можно с вами посоветоваться?
- Could you give me some advice?
- Можно с вами поговорить?
- Could I speak to you, please? - How'd you get in here?
Месье Блейн, можно с вами поговорить?
- Mr. Blaine, I wonder if I could talk to you.
Сеньорита, сеньор, можно с вами поговорить?
Señorita, señor, may I speak some words?
- Можно с вами? Вы тоже идите гуляйте... Только в другую сторону.
- No where, exactly, but... to the other side.
Можно с вами?
Can I go with y'all?
- Можно с вами поговорить?
- I wanted to speak to you.
Можно с вами поговорить?
- Yes. May I speak with you?
Можно с вами поехать?
I don't know.
- Можно с вами?
- Can I come too?
Можно с вами поговорить?
Can we have a word with you, sir?
я хочу как можно скорее с вами сразиться.
I want you for my opponent as soon as possible.
Можно с пройти с Вами?
May I come with you?
Можно пойти с вами?
May I come home with you?
Эшли, можно я поеду с вами на вокзал?
Ashley, let me go to the depot with you.
Прошу вас. Можно нам путешествовать с вами? Со мной?
Why can't we go with you and see all the crowned heads of Europe?
Можно поговорить с вами перед прибытием?
May I have a word with you before we land?
и я подумала - можно мне пойти с вами? Зачем?
I was going in the same direction and I thought maybe I could walk with you.
Отлично, что с вами можно говорить об этом.
It's wonderful talking to you.
Минуту, можно поговорить с вами лично
May I speak to you privately?
- Можно мне с вами, мистер Кентли?
- May I go with you, Mr Kentley?
Можно мне помчаться с вами?
Can I ride down with you?
- Ага, как же! - Пожалуйста, ведь можно просто... - Я свяжусь с вами утром.
- You'll hear from me in the morning.
Можно поговорить с вами, отец?
Father, I wanna speak to you a minute.
Можно присесть рядом с вами?
May I sit next to you?
Я бы хотел немного побеседовать с вами, если можно.
I'd like to talk to you for a minute, if we can.
Можно, и я с вами пойду через лес?
Can I follow you through the woods?
Можно ли с Вами увидеться еще раз?
Could I see you again?
Можно мне с вами?
Do you have space for me in the car?
Понадобилось много веков, даже тысячелетий, пока вы дошли до такого примитивного уровня, чтобы с вами можно было общаться.
It has taken you centuries to even grasp what we developed eons of your years ago.
- А можно и мы с вами?
- Can we, Mother?
Месье Моно... можно поговорить с вами наедине?
Mr. Monot, can we talk in private?
- Можно мне сесть рядом с вами?
- May I join you? - Well, you certainly may.
Можно я с вами?
Can I go along?
- Можно погулять с вами завтра?
I'd like to go out with you
Я вижу, с вами можно говорить без обиняков.
I can see you're a straight sort, Governor.
Дорогая, можно мне с вами?
Darling, shall I come with you?
Можно мне походить с вами, а то я отстал от своих?
May I come along with you? I fell behind my group. Come on.
Да разве с вами можно мировую революцию сделать?
The world revolution can not be done with people like you.
Можно мне пойти с вами, Доктор?
Can I come with you, Doctor?
Душка, можно поехать с вами?
Can I go with you, to lead the rhythm section.
Спок, можно поговорить с вами?
Spock, can I have a word with you?
Капитан, можно с вами поговорить?
Captain, may I speak to you a minute?
- Можно с вами поговорить?
- Yes.
- Я решил посидеть с вами, можно?
- I think I'll join you. Is that all right?
Капитан, можно поговорить с вами?
Captain Kirk. May I speak with you, sir?
Можно с вами поговорить?
May I have a word, sir?
Можно мне пойти с вами?
Do you want me to go with you? No, dear.
Чокнуться можно, как мне хорошо с вами.
- I feel so good with you. - You'd feel better with the blonde.
Можно выпить с вами кофе?
May I join you for coffee?
Можно поехать с вами?
Will you allow me to walk down with you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]