English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой костюм

Мой костюм translate English

458 parallel translation
Наденешь мой костюм, чтобы прилично выглядеть.
Put on my suit, so you look presentable.
"Отдай мне мой костюм из перьев!"
"Give back my cloak of feathers!"
- А как тебе нравится мой костюм, Вилли.
- Say, how do you like my suit, Willie?
- На ней мой костюм.
- She has on my costume.
– Мой костюм! – Они ищут сэра Хамфри.
These gentlemen are enquiring for Sir Humphrey, sir.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел мой костюм.
Oh, you won't be long, will you?
- Мой костюм.
- My costume.
Я пыталась поправить его. Но, может быть, мне надеть мой костюм?
I tried to fix it but maybe I'd better go up and put my suit on.
Если пропали, ты можешь надеть мой костюм.
- If it does, you can wear mine.
Черт возьми, мой костюм в стиле принца Уэльского!
You idiot! Go get a handkerchief, a towel!
Прошу извинить за мой костюм. Я зашел поговорить с дочерью.
Excuse my costume, I came to speak to Mary.
В каком из них мой костюм?
Which one of these has my suit in it?
Я спрашиваю потому, что мой костюм стоил уйму денег.
I'm asking because my costume was expensive
Ладно, мой костюм.
My costume.
Мой костюм.
My costume.
О, да, мой костюм шелестит.
Oh, yeah, my costume rustling'.
Надеюсь, мой костюм будет соответствовать вашей еде.
- Let me know what you want to eat... so I can pick out a suit that matches.
Ему даже мой костюм не понравился.
- Yeah, uh, I'll see you next week, Mary. - Okay. You look terrific.
Куда она уносит мой костюм?
Where's she taking my suit?
Глянь на мой костюм : он в крови!
Look at my bloody suit!
- Можешь забрать мой костюм, если хочешь.
- Stake out my toilet if you want. - Keep talkin'!
- Это мой костюм - Мудрый Лосось.
- That's my costume - the salmon of knowledge.
- Мой костюм.
. ~ My suit.
- Простите? - Мой костюм.
~ It's in the laundry, sir.
- Но он мокрый, мсье. Принесите мне мой костюм!
Bring me my clothing!
- Нет-нет. Это мой костюм.
That's my costume.
Я играл Ричарда ll.Два парня в кожаных пиджаках украли мой костюм.
I was playing Richard II. Two guys with leather jackets stole my leotard.
Хотели испортить мой костюм за 800 баксов.
They wanted to spoil my $ 800 suit.
А я так расстроился, увидев, что кто-то уже надел мой костюм!
Imagine how embarrassed I was that someone had the same costume I had!
Что ж ты не надел мой новый клетчатый костюм, раз на то пошло?
Yeah, well, why didn't you put on that new checkered suit of mine while you were about it?
Мари, открой чемодан и повесь мой клетчатый костюм.
Marie, open the suitcase and hang up my checkered suit.
Скажи, а кто разрешил тебе надеть мой лучший костюм?
Say, who said you could wear my best suit?
Как вам нравится мой новый костюм?
So how do you like my new suit?
Как вам мой новый элегантный костюм?
Well, what do you think of my elegant new suit?
Подай мне мой лучший костюм.
Quick, me coat.
Мой дядя придет! Я хочу костюм!
My uncle will come!
"Лиззи, мой синий костюм выглажен?"
"Lizzie, is my blue suit pressed?"
Воры украли мой костюм. Где костюм, там одежда.
One of them is gone!
Не волнуйтесь Давай, достань мой новый костюм
Don't you worry. Get me my new suit.
Представляете, это мой лучший костюм!
Look what that young beggar's done. This is my best suit.
Я оставил сушиться мой быстросохнущий костюм.
I left all my drip-dry dripping. Is that all right?
- Что это? Мой собственный костюм - специально доставленный по такому случаю.
My own suit - specially delivered for the occasion.
Вот мой купальный костюм.
Here's my bathing suit.
Принеси мой гидровакуумный костюм.
Bring out my hydrovac suit.
- Это мой единственный приличный костюм.
But this is my only decent suit.
Это мой ночной костюм, мистер Диксон.
It's my night attire, Mr Dixon.
Можете надеть мой воскресный костюм.
You can put on my Sunday suit.
Так что решил делать твой брат? и надел мой лучший костюм.
So what did your brother decide to do? He said he was going to eat at Taiseiken on Ningyo-cho today and went out wearing my best suit.
Куда угодно, лишь бы мне не пришлось надевать костюм, потому что мой офицер в форме...
Anywhere, as long as I needn't wear a suit because my officer is in uniform
На прощелыгу. Ну знаете, если вам не нравится мой выходной костюм!
Hey, it's my Sunday clothes!
Изрезали мне костюм и еще сказали про мой нос!
- Horrible!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]