English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой кто

Мой кто translate English

2,280 parallel translation
Кто мой объект, Финч?
Who am I looking at, Finch?
Но я уверен, что кто бы ни появился, она будет лучше чем троица, которая была с тетей Джемаймой и Миссис Баттерворт.
But I'm sure whoever shows up will be better company than the threesome I've been having with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth.
Я не скажу кто, но этот мой друг вампир, он сказал, что близится конец мира.
I won't say who he is, but this vamper friend of mine, he says end of days is coming.
кто-то ворвался в дом и взломал мой сейф в стене.
Somebody broke in here and cracked my wall safe.
- Кто мой букер?
- Who's my booker?
Вы пока спорьте, кто мой начальник, а я бы хотела сработать как надо.
You guys duke it out over who my boss is, but I'd like to get this one thing right.
Журналисты часто обвиняли меня в том, что мой развод был продиктован политическими мотивами, просто... это были те, кто обычно не сотрудничает с государственными печатными изданиями, мисс Берг.
It's not news that journalists have accused me of divorcing my husband for political gain, it's just... they don't usually work for the nation's leading paper, Ms. Berg.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Люк.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
И если ты знаешь кто я, значит ты знаешь, кем был мой отец, и вы бы поняли реальную стоимость этих сережек, они бесценны!
And if you know who I am, then you know who my father was, and you would know that the real worth of those earrings is priceless!
Не знаю, кто вы такой, мистер, но теперь вы мой приятель.
I don't know who you are, mister, but you just made a pal.
Должна сказать, Макс, это было не плохо иметь деньги снова, но что правда мило, так это то, что ты видишь, кто мой отец, человек, который, несмотря на все его недостатки, никогда не перестает думать о том,
I have to say, Max, it'll be nice to have some money again, but what's really nice is that now you see who my father is, a man who, despite all of his flaws,
Но вот мой вопрос : кто эти "леди"?
But here's my question : Who are "the ladies"?
Ну, мой парень... или кто он там мне, тои... кто мне небезразличен, угодил в больницу.
Well, my boyfriend or whatever who... who I care about was rushed into the E.R.
Кто же вы, и откуда у вас мой номер?
Who is this and how did you get this number?
Люди говорят, что вы выходите замуж за того, кто напоминает вам отца, но это не мой случай.
People say that you marry someone who reminds you of your dad, but I don't think I did.
Вы говорите мне, что я должна уйти, потому что кто-то решил передвинуть мой стол дальше по коридору?
Are you telling me I should walk away because someone decided to move my desk down the hall?
И Донна говорит женщине : "Мне пофигу, кто ты, мой грейпфрут ты не получишь!"
Donna tells the woman, "I don't care who you are, you're not getting my grapefruit."
Кто-нибудь знает сколько пуль этот псих зарядил в мой пистолет?
Does anybody know how many bullets this psycho put in this gun?
Мой дядя Джэйми узнает кто разослал всем то фото.
My Uncle Jamie's looking into who spammed that text to everyone.
Я тут прошлой ночью набралась, и кто-то угнал мой Кадиллак.
I crashed here last night and someone stole my Caddy.
Чтобы использовать список имен, который он оставил мне и победить тех, кто отравляет мой город.
To use the list of names he left me and bring down those who are poisoning my city.
И он сел за руль, только потому что мой брат надрался, и кто-то должен был отвезти его шлюху домой.
And he was only driving it because my brother was drunk and someone had to take his hooker home.
Кто-то угнал мой креветочный грузовик.
Somebody stole my shrimp truck.
Кто-то добавил это имя в мой доклад, и одно это имя стало ключом к предотвращению серьезной террористической атаки.
Someone slipped this name into my report, and that one name was the key to stopping a major terrorist attack.
Марк, ты ни за что не поверишь, кто теперь мой новый друг... Леди Ху Ха!
Mark, you'll never believe who I'm friends with now- - Lady Hoo Ha.
- Кто-то украл мой кошелёк!
- Someone stole my wallet!
Думаю, они понятия не имели, кто он, а это мой любимый исполнитель.
I don't think they had any idea who he was, and he's one of my absolute favorites.
Кто-то заглядывал в мой Рождественский список?
Has someone been peeking at my Christmas list?
Смотрите, кто здесь, мой любимый пункт в меню Ланчонет.
Oh, look who it is, my favorite item
Нет. Ты мой друг И я больше не знаю никого, кто бы выиграл в лотерею.
No, you're my friend and I don't know anybody else who's won the lottery, just us lot.
Кто-то положил вашу почту в мой ящик.
Someone put your post in my pigeonhole.
Если кто из учителей или мам, которым ещё нет сорока, разве что они неплохо сохранились... захочет прийти и почерпнуть моих знаний по сексуальности, вы знаете, где мой кабинет.
If any of the staff or indeed mums that are under the age of 40, unless they're proper fit... want to come and draw on my wealth of sexual knowledge, you know where my door is.
Я не знаю, кто подложил оружие в мой сад.
I don't know who put the guns in my garden
Кто-то изменил мой рингтон.
Someone changed my ringtone.
Даже когда ты узнал, кто я такой, ты всё равно пришёл в мой дом, починил мою дверь, принёс мне пирог и одеяло, и это требовало мужества.
Even after you knew what I was, you still came to my house, fixed my door, brought me pie and a quilt, and that took guts.
- Уилл, есть что-то, что ты хочешь сказать? - Я тот, кто не просто так говорит что-то, когда я говорю, что ты мой любимый тип голоса я действительно имею это ввиду, и это не последний раз, когда мы увидимся
I'm not a person who says things to say it, when I say you're my favourite type of voice, I mean that with all my heart and this is not the last, we are going to hang out.
Кто сказал вам, что он мой брат?
Who told you he's my brother?
Нет, если бы это была я, я бы говорила "Боже мой, угадай, кто собирается на концерт Блэк Кейс на этих выходных в Остине?"
No, if it was me, I would've gone, "My God, guess who's going " to the Black Keys concert this weekend in Austin? "
Мой отец говорил так, когда кто-нибудь умирал.
My father used to say it whenever anyone died.
Я понимаю вашу озабоченность, и разделяю ее, мой сын ходит в вашу школу, на наша работа не защищать университет, а найти того, кто убил тренера.
I understand your concern, and I share it- - my son goes to your school- - but our job's not to protect the university, it's to find out who killed the coach.
У меня новая жизнь, новый гардероб и единственные кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Люк.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Кто мой?
My what?
Кто сказал.что он мой брат?
Who told you he's my brother?
Она бы забыла про мой рост и поняла, что я как раз тот, кто ей нужен и что я люблю ее.
She's supposed to overlook my height issue and realize that I'm really good for her and that I love her.
Кто выпивает весь мой кофеин?
Who keeps drinking all my caffeine?
Ты кто, мой отец?
What are you, my father?
Кто пригласил хоббита на мой день рождения?
Who invited a Hobbit to my birthday?
Теперь я исполняю предсмертное желание отца - использовать список имен, который он мне оставил чтобы покарать тех, кто отравляет мой город.
Now I will fulfill my father's dying wish- - to use the list of names he left me to bring down those who are poisoning my city.
Кто-то украл мой компас.
Someone stole my compass.
Да, я всегда держу ее в кармане, если кто-то сопрет мой компас.
Yeah, I always keep it in my pocket in case someone steals my compass.
Мой друг, любой, кто сможет надеть брошь с бегемотом заслуживает быть здесь.
My friend, anybody who can pull off a hippo brooch deserves to be here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]