English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мой кошелек

Мой кошелек translate English

216 parallel translation
"Мой кошелек...!"
"My purse...!"
Еще раз спасибо за мой кошелек.
Well, thanks for returning my purse.
- Ник, мой кошелек пропал.
- Nick, look, my purse is gone.
Ты думаешь, я стану отдавать мой кошелек каждому неотесанному деревенщине?
You think I hand my purse to every rough lout who asks for it?
Милая леди, после визита в магазин мой кошелек совершенно пуст.
- Dear lady, after our visit to the hat shop, my wallet is empty.
Думаю, вы пришли вернуть мне мой кошелек?
I suppose you've come to return my wallet.
Элвуд, я не взяла с собой мой кошелек.
Elwood, I came off without my coin purse.
Это мой кошелек.
It's my coin purse.
И мой кошелек, пожалуйста.
And my purse, please.
Я забыл дома мой кошелек.
I forgot my purse at home.
Она украла мой кошелек!
She stole my purse.!
- Она украла мой кошелек!
Stop! - She stole my purse!
Посмотри на мой кошелек - я бедный, бедный человек.
See my purse I'm a poor, poor man
Она обшаривала мой кошелек.
- She was going through my purse.
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Прямо так и чувствую, как тяжелеет мой кошелек!
I'm beginning to feel a warm, cosy sensation in my money pouch!
Я дам тебе мой кошелек... чтобы ты заплатил за ужин.
I'm going to give you my wallet so you can pay for dinner.
Мой кошелек?
My wallet? What do you mean?
- Смотрите, мой кошелек взорвался.
Wahoo! Look, everybody. My purse exploded!
Теперь мой кошелек закрыт.
That purse is now shut.
Отвечаю двадцать пять... ... и, Моника, принеси мой кошелек.
I see your $ 25 and Monica, get my purse.
Да, вспомнил, ты ведь хотел мой кошелек.
What about my wallet? You wanted to rob me, didn ´ t you?
Вот мой кошелек.
Here ´ s my wallet. You want it? Here it is.
Мой кошелек!
My purse!
Этот шарлатан до сих пор очищает мой кошелек, и это через год после развода.
Oh. Would you believe that charlatan is still picking my pocket a year after my divorce?
Мой кошелек!
- Oh, my wallet.
Посмотри на мой кошелек я бедный, бедный человек.
( sing ) See my purse I'm a poor, poor man ( sing )
Ты меня преследовал. Фотографировал. Украл мой кошелек.
You follow me, take my picture, steal my wallet....
Я положила бы тебя в мой кошелек если бы ты только там поместился!
I'd take you in my purse if I could fit you in!
"Залезть в мой кошелек через постель".
"Copulate her way into my wallet."
И если ваши планы, как вы сами, согласны с честью, уверяю вас, мой кошелек, я сам, мои все средства - открыто всё, чтоб только вам помочь.
And, if it stand, as you yourself still do, within the eye of honour, be assured my purse, my person, my extremest means lie all unlocked to your occasion.
Мой кошелек!
My wallet!
Мой кошелёк?
- My wallet?
Мой кошелёк здесь?
This is my wallet!
Он поймал парня, который украл мой кошелёк.
He caught the man who stole my purse.
- Она украла мой кошелек!
Stop!
Да, иногда я говорю им, что мой сын поднялся на борт, он уронил кошелек.
Sometimes I tell them my son has gone aboard, but he dropped his wallet.
Хотел бы я вспомнить её имя, мой кошелёк до сих пор у неё.
I wish I could remember her name, she's still got my wallet.
Где мой кошелёк?
Where is my wallet?
"Я не смогу купить сыну трансформера" Скорая Помощь "а моя благоверная выставит меня из спальни, проверив мой кошелёк..."
"I won't be able to buy my son the GI Joe with the Kung Fu grip. " And my wife won't make love to me cos I ain't got no money. "
Даже мой кошелёк для мелочи.
Even my little change purse.
Где мой кошелёк?
Where's my wallet?
Он украл мой кошелёк.
He stole my stuff.
Эти уроды порвали мой браслет и отобрали у меня кошелёк!
Those assholes broke my bracelet and took my wallet!
- Эндрю Ллойд Уэббер украл мой кошелёк!
- Andrew Lloyd Webber stole my purse!
Теперь деньги умещаются в мой кошелёк!
Now the bank-notes fit into my purse!
- Мой кошелёк у Моники.
- My purse is at Mon's.
Передай мне мой кошелёк.
Pass me my purse.
Вчера мой кошелёк и сумочка моей жены были украдены, а квитанция была в кошельке.
But yesterday, my wallet and my wife's purse were stolen, and the ticket was in my wallet.
Мой кошелёк... - Я сам.
My purse is- - - l got it.
Вы молчали об этом, когда потрошили мой кошелёк.
And you left that part out, okay? When you were taking my cash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]