Надеюсь ты счастлив translate English
92 parallel translation
Надеюсь ты счастлив.
I hope you're happy.
Ну, надеюсь ты счастлив.
I hope you're happy.
Надеюсь ты счастлив, Барт.
I hope you're happy, Bart. Thanks to your hijinks,
Я счастлив. Надеюсь ты счастлива тоже... ( отрывок из песни "Ashes to ashes" Боуи )
Hope you're happy, too
Здесь я счастлив. Надеюсь ты счастлива тоже...
♪ Here, I'm happy ♪ Hope you're happy, too. ♪
Надеюсь, и ты счастлив увидеть меня.
I hope you're happy to see me.
Я надеюсь, что ты будешь счастлив в твоей новой жизни.
I hope you're happy in your new life. New life?
Надеюсь, ты будешь счастлив с ними.
I hope you'll be very happy.
Надеюсь, ты счастлив, Барт!
I hope you're happy, Bart!
Надеюсь, ты будешь очень счастлив, Чаффи.
- Wonde _ ul. I hope you'll be very happy.
# Надеюсь, теперь ты счастлив # ДЖЕРРИ КОНЛОН живёт в Лондоне. Вместе с Сарой Конлон и Гарет Пирс он вернул доброе имя Джузеппе Конлона.
# I could never make you so #
Надеюсь что ты счастлив. Я измазана чернилами негодяй.
I hope you're happy, I'm an ink-stained wretch!
Надеюсь, ты ценишь его труд. Потому что я вижу, как он счастлив работать с тобой, а не против тебя.
I hope you appreciate what he's doing... because I've seen how much he enjoys working with you, not against you.
Надеюсь, ты счастлив.
I hope you're happy.
Надеюсь, ты счастлив.
Well, I hope you're happy.
Надеюсь, ты счастлив, Ричард!
I hope you're happy, Richard.
Надеюсь, ты счастлив.
I hope you're happy now.
Ну, надеюсь, ты счастлив, потому что ты расстроил свою сестру.
Well, I hope you're happy, because now you've upset your sister.
Надеюсь, ты счастлив!
I hope you're happy!
Надеюсь, счастлив ты.
I hope you're happy.
- Надеюсь, ты счастлив!
I hope you're happy.
- Надеюсь, ты счастлив?
- Well, I hope you're happy.
Надеюсь, теперь ты счастлив.
Hope it makes you happy.
Надеюсь, ты будешь счастлив.
I hope you'II be very happy.
Я надеюсь, что твой фильм будет иметь успех, но я счастлив, что теперь ты будешь больше времени проводить с нами.
I hope you're a huge success in the movie, but I am grateful your head is back here full time.
"Я счастлив, надеюсь, ты счастлив тоже."
# I'm happy Hope you're happy too... #
Я только надеюсь, что ты знаешь, как я счастлив просто быть с твоей матерью, Но то, что ты стала частью моей семьи...
I just hope you know how happy I am Just to be with your mother, But to have you in my family...
- Надеюсь, ты будешь очень счастлив.
- I hope you'll be very happy.
Ты знаешь, я счастлив за Нино, надеюсь, у него все там получится.
You know, I'm happy for Nino. I hope he sticks.
Хорошо, друг, надеюсь, ты будешь очень счастлив здесь.
Okay, friend, i hope you'll be very happy here.
И я надеюсь, что ты будешь очень счастлив с...
And I hope that you'll be very happy with...
Надеюсь, ты счастлив.
I hope that you're happy.
- Что ж, я надеюсь, ты очень счастлив. И надеюсь, она знает, что ты любишь только начинать.
- Well, I hope you're very happy, and I hope she knows you only like the beginnings of things.
Надеюсь, ты счастлив Курт.
I hope you're happy, Kurt.
Надеюсь, ты будешь счастлив и в безопасности В своей новой тайной жизни.
I hope you'll be happy and safe in your new secret life.
Что ж, надеюсь, ты счастлив.
Well, I hope you're happy.
Что ж, надеюсь, ты счастлив!
Well, I hope you're happy!
Смотри, теперь я могу начать все заново, и, надеюсь, в конечном итоге, буду счастлив, как ты и, эээ...
See, now I can start anew, and hopefully end up as happy as you and, uh...
- Надеюсь, ты счастлив.
- I hope you're happy.
Я надеюсь ты будешь очень счастлив.
I hope you'll be very happy.
Как-то слишком счастлив. Надеюсь, ты не оправился там?
You didn't go to the bathroom in there, did you?
- Я надеюсь, ты, блять, счастлив.
- I hope you're fucking happy.
Надеюсь, теперь ты счастлив.
I hope you're happy now.
Надеюсь, ты будешь счастлив с моей дочерью, и вы подарите мне много-много внучат.
I hope you'll be happy together and you'll make me lots and lots of grandchildren.
Надеюсь, ты будешь счастлив, Дэйв.
I hope you find happiness, Dave.
Надеюсь, ты счастлив и тебе удалось найти свою дорогу в жизни.
I hope you're happy and have found your path too.
Я надеюсь, ты счастлив, Бобби
( Coughs and wheezes ) I hope you're happy, Bobby.
Я надеюсь, ты счастлив, Стивен.
Cara : [thinking] I hope you're happy, Stephen.
Надеюсь, ты счастлив, что отнимаю еду у своего ребёнка.
Hope you're happy about taking food out of my baby's mouth.
Я надеюсь, ты сейчас счастлив
I hope you're happy now.
Надеюсь, ты счастлив.
Hope you're happy.
надеюсь ты не против 41
ты счастлив 338
ты счастливчик 169
ты счастлива 281
ты счастливица 16
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливого нового года 85
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
ты счастлив 338
ты счастливчик 169
ты счастлива 281
ты счастливица 16
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливого нового года 85
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливого дня 22
счастливой пасхи 42
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливчик 411
счастливый конец 57
счастливые дни 34
счастлив 325
счастливая семья 54
счастливого дня 22
счастливой пасхи 42
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливчик 411
счастливый конец 57
счастливые дни 34
счастлив 325