English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нашли его

Нашли его translate English

4,869 parallel translation
Мы нашли его в лесах, ваше величество... у него было это.
We found him in the queen's woods, your majesty... with this.
Мы получили фотографию парня, которого отустил Денисов - вице-президента "Аннека" - сравнили с известными директорами компании и нашли его - Джеффри Гановер.
We got your photo of the guy Denisov released, the Anneca VP. Compared it to known company execs and got a match Jeffrey Hanover.
Если Уэс узнает, что мы нашли его сына, и что ему нужно его опознать, то он пулей прилетит.
If Wes hears we found his kid and he might get ID'd, he'll bolt.
Мы нашли его, но мы не знаем, как он работает или как его использовать.
So we found it, but we don't know what it does or how to use it.
Мы нашли его.
We got him.
Да, и нашли его разбитым на Оушенсайд.
Yeah, they found it crashed down in, uh, Oceanside.
- Откуда вы знаете? - Мы нашли его тело в доме - мы думаем, что его убил Саймон.
We found his body at the house- - we think Simon killed him.
Они нашли его в Мэйне. Он жил в полном одиночестве в лесу, на протяжении 30 лет.
They found this guy in Maine who had been living completely alone in the woods for 30 years.
- Вы нашли его.
- You found him.
Они нашли его около ворот.
They found him wandering outside the gates.
Они уже нашли его невесту.
They've already found his fiancée.
Как вы нашли его?
How did you find him?
Почему мы нашли его номера на машине на месте преступления?
Why was his license plate on a car we found - at a murder scene last night?
Мы нашли его на полу...
'We found him on the floor...'
Мы нашли его в городе.
We found him in town.
Рэйвен, покажи шаги Спэнсера от координат до места, где нашли его тело.
Raven, highlight Spencer's footsteps from the coordinates to where we found his body.
Мы нашли его шлем и велосипед на трассе, а его труп в овраге.
We found his helmet and his bicycle on the trail and his body in the ravine.
Вы нашли его логово и потревожили его.
You found his storage unit and interrupted him.
Прошу прощенья, где, черт возьми, вы нашли его?
( Sam ) Excuse me, where the hell did you find him?
Его нашли на месте убийства Шены Бейкер.
It was recovered at the scene of Shana Baker's murder.
Его тело так и не нашли.
His body was never found.
Послушайте, я знаю, вы не верите, что Диего занимался наркотиками, но факт остаётся фактом, мы нашли наркотики в его квартире, поэтому мне придётся ещё вас об этом расспросить.
Listen, I know you don't believe Diego had anything to do with drugs, but the fact remains we did find drugs in the apartment, so I'm gonna have to question you about that.
Согласно официальному рапорту, они его вообще не нашли.
Report says they haven't found him at all.
Мы нашли зарядку от мобильного, но с трупом телефона не было, равно как в его номере и в машине.
We found a cellphone charger, but no cellphone on his person, in his car or in his room.
Он знает, что мы его нашли.
He knows we're on to him.
Итак, начнем с тела в том состоянии, в котором его нашли.
So, first, we start with the body as it was discovered.
Его цель - ужать информацию, чтобы её не нашли.
They just made everything really tiny and hoped nobody would find it.
Так что мы сделали небольшой поиск и мы нашли изображение Бэка на камере безопасности в паркинге его ВМФ офиса, в переулке перед кофейней в Беверли Хиллс... и на нижнем уровне парковки в Санта-Монике.
So we did a little backtracking and we located security camera footage of Beck in the parking garage of his Navy office, in the alleyway behind a coffee shop in Beverly Hills... and on the lowest level of a parking garage in Santa Monica.
- Вы нашли мистера Дубровенски, обвинили его, но все пошло не так.
You track Mr. Dubrovensky down, you confront him, things go poorly.
Его нашли под столом под утро Мы догадались, он может быть ее
One of the servers found it under that table at the end of the night.
Привет опять Вы нашли его?
Hello again.
Видимо, он не хочет, чтобы его нашли.
Guess he doesn't want to be found.
Я его отключил, чтобы меня не нашли.
I turned it off so I won't be found.
Как будто его нашли в старом хламе.
As someone had shot at the fairground.
Его нашли не благодаря тебе.
He wasn't found through you.
Если мы так легко его взяли, значит, он хочет, чтобы мы что-то нашли.
If we caught him that easy, it's'cause there's something else he wants us to find.
Где вы его нашли?
Where did you find it?
Ага, при осмотре нашли этот конверт внутри его пальто.
Yeah, M.L.I. found this tucked inside his coat.
Его отпечатки нашли во всему складу на базе, где и было совершено преступление.
His fingerprints were all over the storage room out on the base where he did it.
Именно поэтому его арестовали, а потом уже нашли наркотики в машине.
That's why he was arrested, and then they found the drugs in the car.
Он не хочет чтобы у его ребенка были проблемы, но хочет чтобы его нашли.
He doesn't want his kid to get in any trouble, but he wants him found.
Ну, я отнес его в парк, вызвал 911 с одноразового телефона, чтобы они быстро его нашли.
Well, I-I took him to the park, then called 911 from a burner phone so they'll find him quickly.
А затем прикололи его к столу, чтобы мы его нашли?
Then impaled it on his desk for us to find?
Разве мы его уже нашли? ! Я знаю все, что можно узнать об Алане Фитче.
I know everything one can possibly know about Alan Fitch.
Криминалисты нашли отпечатки Спэнсера и на дрели, и на коробке, доставленной к его дому за полчаса до того, как он был застрелен.
Crime scene found Spencer's prints on both the drill and the World Send package that was sent to his house a half an hour before he was shot.
Его тело нашли вчера утром на одной из трасс.
His body was found yesterday morning off one of the trails.
Сегодня утром нашли труп няни его сына.
His son's nanny was found dead this morning.
- Ты говорил они его нашли?
- You said they found him?
Эллиот, похоже мы его нашли.
Elliot, it looks like we have a match.
Шеф Гармин создал опергруппу по поимке преступника, но его так и не нашли, и, самое важное - Стевятник приказал нам, бестолочам, раскрывать только мелочи.
Chief Garmin set up a task force to find the guy and turned up nothing, and most importantly, the vulture's orders were only misdemeanors, wieners.
Мы нашли эту карту в его одежде.
We found this map among his clothes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]