English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не убивай нас

Не убивай нас translate English

51 parallel translation
- Не убивай нас.
- Don't kill us.
Пожалуйста, не убивай нас!
Oh, please don't kill us.
Не убивай нас.
Don't kill us.
- Не убивай нас.
We apologize!
И копию "не убивай нас, мы убьем тебя".
And a copy of "don't kill us, we'll kill you."
Не убивай нас!
Don't hurt us!
Не убивай нас!
Please don't kill us!
Прошу, не убивай нас!
Please don't kill us!
- Не убивай нас.
Don't kill us.
- Пожалуйста не убивай нас.
- Please don't shoot us.
Пожалуйста, не убивай нас.
Please don't kill us.
В общем, я хочу попросить, пожалуйста, не убивай нас.
I guess what I'm saying is, please don't shoot us.
Не убивай нас!
Please don't kill us.
Эй, мужик, не убивай нас.
Hey, man, don't kill us. I got a wife.
Не убивайте нас, большего не прошу.
That's all I'm asking.
Не убивайте моего мужа! Оставьте нас в покое!
Don't hit my husband, don't hit him!
Не убивай нас.
Come on!
Пожалуйста, не убивайте нас!
Please! Please don't kill us!
- Прошу, не убивайте нас
- Please, don't kill us
- Не убивайте нас
- Don't kill us
Не убивайте нас Отпустите, прошу!
Don't kill us Let us go!
Не убивайте нас.
There's no need to damage us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please, don't hurt us.
Алтан, не убивайте нас!
Altan! What did we do wrong?
Не убивай нас.
Please don't kill us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please don't... hurt me- -
Рады вас видеть. Пожалуйста, не убивайте нас.
HERE, PLEASE DO NOT KILL US.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Oh, my God, please don't shoot us.
Не убивайте нас, умоляю!
Don't hurt us. I'm begging you!
Пожалуйста, не убивайте нас, мистер Вагнер!
Please don't s... shoot us, Mr. Wagner! Please!
Не убивайте нас.
Don't kill us.
Если вдруг чёрная дыра вернёт нас в прошлое - не убивайте своих родителей.
In the event of a wormhole sending us back in time, do not kill your parents.
Не убивайте нас! Тяни шнур!
Don't shoot us!
Прошу, не убивайте нас, прошу.
Please don't hurt us, please.
- Не убивайте нас.
- Don't shoot us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please don't kill us.
Пожалуйста, мистер, не убивайте нас.
Please, mister, don't shoot us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please don't hurt us.
- Так что, пожалуйста, не убивайте нас.
- Absolutely. So please just don't spray us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Please, please don't hurt us.
Пожалуйста, не убивайте нас.
Ple-Please... please don't hurt us.
Не убивайте нас, и мы...
Let us live and we will- - we'll worship you.
- Прошу, не убивайте нас!
- Please don't hurt us!
Не убивай того единственного, кто может провести нас через это безумие
Don't kill the one guy who could get us out of this mess.
Прошу, не убивайте нас.
Please don't kill us!
- Не убивайте нас!
- Please. Please don't kill us!
- Пожалуйста, не убивайте нас!
Please don't kill us!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]