English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не убивай его

Не убивай его translate English

209 parallel translation
Джем, не убивай его, он не виноват!
Jem, don't harm him. It's not his fault. He can't help himself.
Не убивай его, Аллан.
Don't kill it, Allan.
– Погоди, не убивай его!
- Wait! Don't kill him!
Не убивай его!
Take them alive!
- Не убивай его.
- Don't hurt him.
Чико, не убивай его!
Chico, don't kill him!
Не убивай его!
Don't shoot him!
Нет, не убивай его, он ничего не сделал.
No, don't kill him. He hasn't done you any harm.
Подожди, подожди! Не убивай его.
Wait, wait, don't kill him.
Не убивай его в первую же неделю.
Don't kill him the first week.
Не убивай его, Нара.
Do not kill him, Nara.
- Не убивай его.
- Don't kill him.
Фрэнки, не убивай его.
Frankie, leave the kid alone.
Не убивай его.
Don't kill him.
Не убивай его.
Let the thrall live.
[Не убивай его, Сэм.]
Please don`t shoot him, Sam.
- Картер, не убивай его!
Carter, please do not kill him.
Хорошо, не убивай его.
All right, don't kill him.
Не убивай его, Па!
- No! - Don't kill him Pa!
Не дай ему уйти. Но что бы ни случилось.. .. не убивай его.
Now, don't let him leave, and whatever you do, don't fucking shoot him.
И не убивай его.
And don't have him killed.
Не убивай его!
Don't kill him!
Не надо, не убивай его!
It's wrong, you can't do it.
Не убивай его!
Do not kill him!
Не убивай его, Руби.
Don't kill him, Ruby!
- Он еще дитя, Хаб, не убивай его.
Just a dumb kid, Hub. - Don't kill him. - Right.
Эй, не убивай его пока!
Don't kill him just yet!
Не убивайте его.
Don't kill him.
Ќе убивай его, ты не можешь... ѕосмотри.
Don't kill him. You can't. Look at this.
Пожалуйста, не убивайте его.
Now, please don't kill him.
"Никогда не убивай человека, особенно, если это означает забрать его жизнь"
"particularly if it means taking his life."
Если его где-нибудь встретишь - не убивай. Очень прошу.
If you meet him anywhere, don't kill him, please.
- Не убивайте его!
- Don't kill it!
Не убивайте его.
Don't destroy him.
Не убивайте его!
Kill it.
Вы можете подстрелить его, если понадобится, но не убивайте.
If you have to wing him, do it. But don't kill him.
Не убивайте его.
If he's alive I want him! Don't waste him!
Не убивай его, Дженнифер!
Don't kill him Jennifer! He is my my items!
Не убивайте его! Пожалуйста!
Please, don't kill it!
Нет, не убивай его пока.
No, you don't kill him yet.
Па! Убейте его! - Не убивайте его!
- Don't kill him!
Не убивайте его!
One camera all you can muster?
Не... убивайте... его.
Don't you kill him.
Не убивайте его.
Don't you kill him.
Можешь поиграть но не убивай его.
You can play..... but don't kill him.
Нет, не убивайте его!
No, you can't kill it.
Не убивайте его, он нам нужен живой.
Don't kill him. We want him alive.
Мы пока не обнаружили системы в его поведении, поэтому предполагается, что он действует по принципу "убивай, круши, ломай".
There's no pattern we can discern, so we assume it's on a "kill, crush, destroy."
Джон, не убивай его!
john, don't kill him!
- Пожалуйста, не убивайте его.
Please, don't kill him.
Вы уже стоили ему его печени, не убивайте его ко всему!
Don't kill him too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]