English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ничего плохого

Ничего плохого translate English

2,955 parallel translation
Он не сделал ничего плохого.
He's done nothing wrong.
Нет ничего плохого в сказке, правда?
There's nothing wrong with dream worlds, right?
# Я не сделал ничего плохого Прямо как Жан Вальжан
♪ I have done no wrong Just like Jean Valjean
Что бы я ни делала, со мной не произойдёт ничего плохого.
No matter what I do, literally nothing bad can happen to me.
Клянусь, Я не сделал ничего плохого.
I swear, I have done nothing wrong.
Я не сделал ничего плохого.
I have done nothing wrong.
Я ничего плохого не сделал.
I haven't done anything.
Нет ничего плохого в планировании наперед.
Nothing wrong with planning ahead.
Она не сделала ничего плохого.
She has done no wrong.
Нет ничего плохого в том, чтобы хотеть быть нормальным.
There's nothing wrong with wanting to feel normal.
Сморкала, нет ничего плохого в том, что ты расстроен.
Snotlout, there is nothing wrong with being upset.
Я не собирался делать ничего плохого.
I didn't mean to do anything wrong.
Давай сделаем так, чтобы ничего плохого не случилось.
Let's not take a chance with something going wrong here.
Ничего плохого не случится.
Nothing's going wrong.
Но он не сделал ничего плохого!
But he has done nothing wrong!
Я ничего плохого не сделал.
I've done nothing wrong.
Я не делал ничего плохого.
I didn't do anything wrong.
Я уверен, ты не сделал ничего плохого, Халк.
I'm sure you didn't do anything wrong, Hulk.
Сидит борец, и, Мэнни, в этом нет ничего плохого.
There's a competitor, and, Manny, there's nothing wrong with that.
Амелия, Вы не сделали ничего плохого.
Amelia, you didn't do anything wrong.
А факты таковы : ты не сделала ничего плохого.
And the fact is, you did nothing wrong.
Мы не делаем ничего плохого.
We're not doing anything wrong.
На самом деле ничего плохого.
There is really nothing wrong with that.
Ничего плохого.
Nothing's wrong with that.
Ничего плохого.
There's nothing wrong with that.
Наш клиент не сделал ничего плохого.
Our client hasn't done anything wrong.
Уверен, она не имела в виду ничего плохого.
Well, I'm sure she didn't mean anything by it.
Чан Ён не сделал ничего плохого!
Chan Young didn't do anything wrong!
Что, если с нами ничего плохого больше не произойдёт?
What if nothing bad ever happens to us ever again?
Я не сделала ничего плохого.
It's not like I did something stupid.
Милая, никто не хочет делать тебе ничего плохого.
Honey, no one is doing anything to you.
{ \ cH788C88 \ 3cH263B3D } А-а-а-а! { \ cH315076 \ 3cH1D3146 } Мы не делать ничего плохого!
♪ we ain't done's nothing wrong my friend ♪
нет ничего плохого в том, когда женщина презирает того, кто имеет интрижку на стороне
there's nothing worse than a woman scorned who has access to a three-sided hoe.
Они же ничего плохого не сделали.
They did nothing wrong.
Я ничего плохого не сделал.
I can't think of anything I did wrong!
ничего плохого.
Surely nothing's wrong.
Я же ничего плохого не сделаю!
I'm not trying to do anything bad.
Ты не сделала ничего плохого.
You didn't do anything wrong.
Нам Да Чон не сделала ничего плохого
She didn't do anything.
Нам Да Чон не сделала ничего плохого Она здесь жертва
Miss Nam Da Jeong hasn't done anything wrong.
Я уверен, ты не сделал ничего плохого.
I'm sure you didn't do anything that bad.
Правильно, точно, ты же ничего плохого изначально не делала, так?
Right, exactly, you never did anything wrong in first place right?
В этом нет ничего плохого.
Not a bad thing.
Я гарантирую, что ты не сделал ничего плохого.
I guarantee that you did nothing wrong.
— Нет ничего плохого в том, что я говорю.
There's nothing wrong with what I'm saying.
- Отлично. - Обещаю, там не будет ничего плохого.
- I promise nothing bad'll happen to you.
- Он не сделал ничего плохого!
- He's done nothing wrong!
И я хочу, чтобы с тобой не происходило ничего плохого.
I don't want anything bad happening to you.
Енот никогда не делал нам ничего плохого.
Racoon has never harmed us before.
Ничего плохого.
Nothing bad.
В ту ночь я не сделал ничего кроме плохого выбора.
All that night, I did nothing but choose poorly. But thanks to Cassie,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]