English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну начинается

Ну начинается translate English

189 parallel translation
Ну начинается.
You cops.
- Ну начинается.
- Oh, come on. Please?
- Ну начинается!
- Oh, come on!
Ладно, начинается веселье, ну ка дай мне порулить.
Come on, we'll give them a run for their money. Let me have that wheel.
- Ну вот, начинается - Добрый день.
Hello everyone!
Ну, вот, начинается!
There we go again!
Ну вот, опять начинается.
There she goes again.
Ну начинается!
Good... stop!
- Ну вот, начинается.
- Here we go again... - Yes...
Ну вот, начинается.
~ It's already beginning...
Ну вот, теперь начинается голосование!
- The priest has gotten angry
Ну вот опять начинается.
Here we go again.
... Ну что вы, перед вами начинается новая жизнь.
This is past, my dear, you start a new life.
Ну, ладно, представление начинается.
Okay, show time.
Ну ладно, отбор присяжных начинается сегодня днём.
All right everybody, jury selection begins this afternoon.
Ну ладно, отбор присяжных начинается сегодня днём.
All right, everybody, jury selection begins this afternoon.
Ну, начинается.
Okay here we go.
Ну вот, начинается.
Here it comes.
Ну, вот, начинается.
Here we go.
Ну вот, опять начинается.
It's happening again.
Ну вот. Начинается.
Here we go...
Ну вот, начинается...
Here we go again.
Ну да, в сорок жизнь только начинается, Джеффри.
Life begins at 40.
Ну, начинается. А на самом деле ты совсем несерьёзная.
I don't think inside you're serious at all.
Ну вот, начинается...
- Oh, see? Here we go.
Ну вот, начинается.
Here we go.
Ну вот, опять начинается.
Here we go again.
Ну вот опять начинается. Не могу больше.
Here it goes again, I can't take it anymore.
Ну, начинается.
Here we go.
Ну, опять начинается.
Oh, here we go again.
Если кто-нибудь придумает новые способы как нам стать друзьями не раздумывая будите меня, или, ну вы знаете, если просто почувствуете что начинается пожар.
If anybody thinks of new ways for us to make friends don't hesitate to wake me, or just feel free to start a fire.
- Ну начинается, Фай.
You better hold it evenly.
Ну, и во сколько начинается вечеринка?
SO WHAT TIME'S THE PARTY START?
Ну что, посмотрим кино? Сеанс начинается.
- The show's about to start.
Ну ладно, слюнтяи, первая фаза начинается отсюда.
All right, dickless, phase one starts here.
Сэр? Ну, знаешь, та штука, которая начинается на "о", и которой мы никогда не пользуемся?
You know, what's that one thing that starts with an R that we never use?
- Ну, начинается...
- Here we go.
- Ну, так все и начинается
that's usually how it starts.
Ну, ОБЫЧНО, если у женщины не начинается, то это значит, что она беременна.
Well, normally, if a woman misses her period, it means she's pregnant.
- Ну вот, опять начинается.
- Started it, he'll not stop it.
Ну вот, начинается.
So it begins.
Ну, начинается.
So it is starting.
Ну вот, начинается.
What do you want to do, Sir?
Ну, начинается.
Oh, here we go.
Ну, вот и начинается.
And so it begins.
Ну, начинается.
Oh, God, here we go again.
Ну что, вечер еще только начинается?
Well, we still have an afternoon to kill, right?
Ну, что? - Когда начинается фейерверк?
What time does the fireworks?
Ну тогда шоу начинается.
Then it's showtime.
Ну, что ж, шоу начинается.
Well, I guess it's show time.
Ну, мне кажется, что наконец начинается дождь.
Well, it looks to me as though it's finally started raining.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]