English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нужно подкрепление

Нужно подкрепление translate English

319 parallel translation
Нам нужно подкрепление!
We gotta have more men!
- Нам нужно подкрепление.
- We don't have enough men to do that.
Нашим силам нужно подкрепление.
We need more reinforcement on the ramparts.
Нужно подкрепление.
We need some more yellow sevens, Flight.
Мне нужно подкрепление!
I must have reinforcements.
Мне не нужно подкрепление.
I didn't need backup.
Нам нужно подкрепление для продолжения преследования.
We need reinforcements to continue the pursuit.
- Вам нужно подкрепление?
- Do you want backup?
Мне срочно нужно подкрепление!
I need backup assistance now!
Нам нужно подкрепление.
We need backup.
- Нужно подкрепление.
- l want backup.
Повторяю, нужно подкрепление и скорая помощь. Слышите?
Repeat, requesting back-up and medical asap, do you copy?
нужно подкрепление, и немедленно.
I need backup, and I need it now.
Нужно подкрепление.
Send some backup.
С каких это пор нашей амазонке стало нужно подкрепление?
Since when does that Amazon need any backup?
Офицеру нужно подкрепление.
I have several armed men in a house.
- Нам нужно подкрепление.
- We should bring reinforcements.
- Нам нужно подкрепление.
We need more men down here.
Нашей команде нужно подкрепление.
Our men need help.
- Тебе нужно подкрепление?
- Need backup?
- Моей команде нужно подкрепление.
- It means my team needs reinforcements.
Вызывай полийию Вегаса. Нам нужно подкрепление.
Call Vegas P.D. We need backup.
63-й, подтверждаю. Местные со всех сторон. Нужно подкрепление.
63 confirm Skinnies are moving in on all sides They need help now
Нам нужно подкрепление.
We need reinforcements.
Я в очень неприятном положении, и мне нужно подкрепление.
I'm in a major situation and I need backup.
- Мне нужно подкрепление. Задняя комната справа.
I need backup, back room on the right.
Mне нужно подкрепление.
I need backup.
- Нам нужно подкрепление!
- We need backup! - ( noise and confusion )
Нам нужно подкрепление.
We need more backup.
Нам нужно подкрепление.
We need backup now!
Нам нужно подкрепление!
We need backup!
Нужно подкрепление? Нет-нет-нет.
Boyd would have done exactly the same thing.
Думаешь, ему нужно подкрепление?
You think he needs backup?
Нужно подкрепление.
We need back-up.
Кому-нибудь нужно подкрепление, прием.
Does anyone need back up, over?
Нужно подкрепление!
I need backup!
Мне срочно нужно подкрепление на Коламбус.
I need immediate backup on Columbus and Kerouac.
Мне нужно подкрепление.
I am 10-13, at...
Мы находимся в комплексе, нам нужно подкрепление.
We're at the compound. I need backup.
Мне нужно подкрепление!
I need back-up!
Это Детектив Истмен, мне нужно подкрепление.
This is Detective Sergeant Eastman, I want backup, please.
Мне нужно подкрепление.
I need back up.
Мне нужно подкрепление прямо сейчас.
I need backup here, right now.
Нужно подкрепление!
We need backup.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
This is Agent Wick. I need Chase Squad backup and an ambulance to Sloan's Steakhouse. Now!
Нужно подкрепление.
I need back up.
Да... и нам нужно подкрепление.
Yeah... and reinforcements are sure to come!
Нужно вызвать из Питсбурга подкрепление и арестовать их.
We should request backups from Pittsburgh and pick'em up.
Нам нужно подкрепление.
- What?
Нужно вызвать подкрепление.
Call for backup.
Нужно подкрепление!
Send backup.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]