English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / О нём

О нём translate English

14,255 parallel translation
Предупредить о нём — меньшее, что ты можешь сделать.
Least you could do is warn them about it.
Я не смогу о нём позаботиться.
I can't take care of him.
Они никогда о нём не слышали.
They have never heard of it.
— Он о нём не знает.
- He doesn't know.
Очевидец откуда-то знает о нём.
The Witness knows somehow.
- вспомнила о нём?
- mention his name?
Ты о нём... или о нём?
You're referring to him... or him?
Спасибо, что так заботитесь о нём.
Thanks for taking such good care of him.
О нём или Кин ничего.
There's no sign of him or Keen.
Я спрашивал, но людям о нём ничего не известно.
I asked, but people know nothing about a child.
Будете ли вы любить его, утешать, чтить и заботиться о нём в болезни и в здравии ;
Will you love him, comfort him, honour and keep him, in sickness and in health ;
Через пару минут и вы о нём заговорите.
Well, in a few minutes, you won't be able to stop talking about it, either.
Тот крем, что вы используете, не расскажете о нём?
This special cream you use, can you tell me what's in it?
Его реакция на новости многое нам о нём расскажет.
Seeing his first reaction to the news will tell us a lot about him.
Ты о нём позаботился?
He's taken care of?
Я говорила со своим сыном два или три раза в день, но не слышала о нём уже четыре дня.
I talk to my son two or three times a day, and I haven't heard from him in four days.
Нет, нет, о нём вестей нет.
No, no, nothing new on Drake.
Это состояние, я о нём погуглил.
That condition, I read about it online.
Что о нём известно?
What do you know about him?
Не уверен, что он станет хорошим мэром, учитывая всё, что я о нём знаю.
I'm not sure he'd make a good mayor, you know, considering everything I know about him.
Откуда ты о нём узнал?
Who made the introduction?
Я не о нём пекусь.
It's not him I'm worried about.
Ты о нём ничего не знаешь.
You don't know anything about him.
Тело, в котором ты живёшь, думай о нём как об одежде.
The body you inhabit, think of it as clothing.
"Прошу, потише, о нём не беспокойся".
Sh, please, don't worry about him.
Думаю, ваша подруга Рози писала о нём статью в газету, и полагаю, её заставили замолчать.
I think your friend Rosie was writing a newspaper article about him and I think she was silenced.
В нем упоминается о "Титане" только из-за того, что вы упомянули об этом месте.
The only reason it mentions Titan is because you two said it.
Тем, кто заботится о тебе, но я не могу рассказать о нем.
Someone who cares about you, but can't tell you.
Так что почему бы Вам не оставить мальчика здесь, и позволить мне позаботиться о нем?
So why don't you leave boy in here, let me take care of him.
О нем заботятся.
He's being cared for.
Мне необходимо знать о нем все, все его интересы.
So I need to know all about him and what interests him.
Никогда о нем не слышал.
Never heard of him.
Ты о нем слышала?
You've heard of him?
чтобы о нем подумали и вы.
So I wish you'd consider my daughter's future, too.
В дорамах о нем часто говорят.
It appears in historical dramas a lot.
Слыхала о нем?
Ever hear of him?
В качестве ответной услуги я прошу мистера МакБрайда назвать имя его анонимного осведомителя, чтобы мы могли навести о нем справки и вызвать его для дачи показаний.
In return, I ask that Mr. McBride names his anonymous whistle blower so that we can investigate who it is and schedule his deposition.
О, Леонард много о нем рассказывал.
Oh, Leonard talked a lot about him.
Я не могла о нем никому сказать.
I couldn't have told anyone about that.
Я узнала о нем только после нападения.
I didn't know about the tracker until after they were hit.
Я не так уж много о нем знал.
I didn't know that much about him.
Расскажите мне о нем.
That's right. Tell me about him.
Я знаю о нем.
Well, I know of him.
Был один займ, о нем есть запись в гроссбухе Джейкоба Марли, на сумму 1 фунт, 18 шиллингов и шесть пенсов.
There was a loan, shown here in Jacob Marley's ledger, for the sum of £ 1, 18 shillings and sixpence.
Я говорю "был", потому что вскорости после смерти мистера Марли, запись о нем вычеркнула рука другого человека.
I say "was" cos some time after Mr Marley's death, that very same entry had been crossed out by another hand.
- Он обо мне знает всё, Андрэ. Так что мне надо узнать всё о нем.
He knows everything about me, Andre, so I got to know everything about him.
Мне нужно о нем больше информации.
I need more information before I can make a move.
Я о нем еще недостаточно знаю.
I don't know enough about the cat, you know? I don't know his story.
Если все то, что вы мне о нем сказали, правда...
If all the things you're telling me about who he was was real...
Придет – запишете его голос, не придет – заговорите о нем на встрече.
He shows up, you get him on the recording. He doesn't, you make sure that he's the topic of conversation.
До тех пор я буду ходить в нем, чтобы оно напоминало о моей глупости.
Until then, I will wear it to remind me of my foolishness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]