Он доверяет тебе translate English
128 parallel translation
Он доверяет тебе.
He trusts you.
Почему он доверяет тебе?
Why does he trust you?
Он доверяет тебе свою жену.
He trusts you with his wife.
Он доверяет тебе!
He trusts you!
Он доверяет тебе, Карв.
He trusts you, Carv.
Потому что он доверяет тебе.
Because he trusts you.
Я подумала, может... раз он доверяет тебе...
I Thought Maybe... Becae He Trusts You, He...
И он доверяет тебе, а ты доверяешь ему.
And he trusts you, and you trust him.
Что еще лучше — он доверяет тебе снова.
Better still, he trusts you again.
Он должно быть очень тебе доверяет.
He must really trust you.
- Он не доверяет тебе, Кейлер.
- He doesn't trust you, Keiller.
- Он тебе не доверяет?
- He doesn't trust you?
Тогда он действительно тебе доверяет.
Then he really trusts you
Он тебе больше не доверяет.
He don't trust you no more.
- И он тебе доверяет?
And he trusts you?
Он тебе не особо доверяет, да?
He doesn't have much faith in you.
Даже сейчас он тебе полностью доверяет!
Even now he trusts you completely! Even now he trusts you completely!
Давай Уэсли, скажи ему, что он идиот, раз доверяет тебе.
Tell him why he's a fool to trust you.
Может, он только тебе доверяет.
Maybe it's because he trusts you.
Думаю, он действительно доверяет тебе.
I think he really trusts you.
Он доверяет только тебе.
YOU'RE THE ONE HE TRUSTS.
То, что он с тобой спит, еще не значит, что он тебе доверяет.
Just because you're sleeping with him doesn't mean he trusts you.
А доверяет он только тебе.
This case hinges on his testimony.
Выходит он тебе доверяет.
I mean, he trusts you.
И я знаю, что он тебе доверяет.
And I know he trusts you.
Он тебе доверяет.
He trusts you. Are you all right?
Но он доверяет только тебе.
But you're the only one he trusts.
Он доверяет тебе.
It's okay.
Хорошо, он не доверяет тебе.
Well, he doesn't trust you.
Теперь доверяет. Он оставил тебе свое наследство.
He's trusting you now. he left you his legacy.
Он действительно тебе слепо доверяет.
He does trust you implicitly.
Он доверяет лишь тебе одной. я должна пойти.
He trusts you and you alone. "lf what he said was true about Akiyama..." then I had to go.
Он не доверяет тебе, Кал-Эл
He doesn't trust you, Kal-El.
Похоже, тебе он доверяет больше чем нам.
Figure he trusts you more than he trusts us.
Если Сварек тебе не доверяет - он идиот.
If Swarek doesn't trust you, he's an idiot.
Ты отследишь для нас Оптимуса Прайма, ведь из всех людей он доверяет только тебе. И ты задашь ему один вопрос.
You are to track down Optimus Prime, because you're the one human he trusts, and you will ask one question.
Он тебе доверяет.
He trusts you.
Значит Джон тебе полностью доверяет, раз он пригласил тебя в дом.
You have obviously got John wrapped around your finger if he invited you in the house.
Насколько он доверяет тебе, Томас?
Have you got his confidence?
Он тебе доверяет, и ты уже проделала немалую работу.
He trusts you and you've done lots of work on it.
Если он тебя игнорирует, это все потому, что он тебе доверяет.
If he's ignoring you, it's because he trusts you.
Но он наверняка доверяет тебе.
But he must trust you.
Его окружают дураки и фанатики, но тебе он доверяет, Давос.
He's surrounded by fools and fanatics, but he trusts you, Davos.
- Он тебе доверяет.
He trusts you.
- Думаю, он тебе доверяет.
- He trusts you, I suppose.
Он тебе доверяет?
He trusts you?
Он ясно дал понять, что не доверяет тебе.
He's made it clear he doesn't trust you.
Может он не доверяет тебе.
Maybe he doesn't trust you.
Должно быть он тебе доверяет.
He must really trust you.
- Он тебе доверяет.
- He trusts you.
- Он не доверяет тебе.
- He doesn't trust you.
он доверяет мне 22
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе лучше не знать 136
тебе повезло 1505
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе нужно отдохнуть 204
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе это интересно 30
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481