English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он ничего не знает

Он ничего не знает translate English

469 parallel translation
Он ничего не знает о драгоценностях.
He doesn't know anything about the jewels.
Он ничего не знает.
He doesn't know anything.
Он ничего не знает.
He don't know nothing.
Он ничего не знает.
He doesn't know about me.
Он ничего не знает о банках!
Banking! What does he know about banking?
- Ќет. ќн сказал, что он ничего не знает.
- No. He said he didn't know of anything.
Парень на 50 страницах рассказывает, что он ничего не знает.
That fellow spends 50 pages telling us he doesn't know a thing.
- Он ничего не знает.
- He doesn't know about this.
Я знаю только, что приходил полицейский и сказал, что он ничего не знает...
All I know is that the policeman came,... and he said he didn't know anything.
Он ничего не знает.
He knows nothing.
Он ничего не знает о катере.
He knows nothing about the boat.
- Он ничего не знает.
- He may not know anything.
Он ничего не знает, это я точно говорю.
He knows nothing, I tell you.
( Яртеку ) Говорю вам, он ничего не знает.
I tell you, he knows nothing.
Он ничего не знает о жизни.
He doesn't know what life is all about.
Он ничего не знает об опасности.
He knows nothing about danger.
- Он ничего не знает.
- He doesn't know.
- Нет, он ничего не знает.
- No, he doesn't know anything.
Вы говорите, он ничего не знает об этом деле?
- He knows nothing about this?
Он ничего не знает об ответственности.
He has no sense of responsibility at all.
- Что он ничего не знает. Алло! Это сорок два - двадцать - шестьдесят один?
That he knows nothing.
- Тот самый парень? - Да. Он ничего не знает.
What does he know?
Он ничего не знает о твоем отце, он просто дерьмо собачье.
He don't know nothing about your old man. He's just dog shit.
Он ничего не знает.
He knows shit.
Это потому, что он ничего не знает.
That's because he don't know.
Он не знает ничего о вашей работе.
- He don't know nothin'about your workin'.
В таком случае, убедите вашего друга заговорить. Я думаю, что он не знает ничего из того, что вы предполагаете.
You'd have me believe that you don't know what he really does, who he really is?
Нет, он твёрдо знает, что ничего подобного с ним до сих пор не было и никогда не будет.
No, he knows for sure that nothing of the kind ever happened to him and will never happen again.
Это механизм, а он ничего о них не знает.
That's one machine he don't know nothing about.
Нет у него ничего нет, он никого не знает кроме нас.
No, he doesn't. He doesn't know anyone except us.
Но, милый, он ведь ничего о нас не знает.
But, you see, darling, he doesn't know about us.
Послушай, я собирался сказать Симсу, что я порасспрашивал Стива, и он мне ничего не сказал, потому что он ничего о тебе не знает.
Listen, I was going to tell Sims that I pumped Steve and that he wouldn't tell me anything'cause he didn't know anything about you.
И это именно то, чего он хочет, потому что знает, что ничего не сможет противопоставить расследованию.
That's exactly what he wants me to do. Because he knows he can't stand up to a real investigation.
И он ничего про меня не знает?
So, he doesn't know anything?
Даже я ничего не мог добиться, хотя он знает меня.
Even I couldn't get to Norman and he knows me.
Он совсем ничего не знает о нас с тобой, так что прошу тебя, думай, что говоришь.
He doesn't know a thing about you and me so please watch what you say.
- Он ничего не знает о...
Yes.
Он говорит, что ничего не знает.
He says he doesn't know anything.
- Он клянётся, что ничего не знает.
- He swears he knows nothing.
Он не знает ничего, кроме как лишить нас власти и разрушить наше общество.
He knows nothing, except how to destroy our power and our society.
Даже если и знает, мне он ничего не сказал.
Even if he knows about it, he's never said a word
Чем он тише, тем сильнее они его бьют, но он молчит, так как ничего о вас не знает.
The more silent he is, the more they beat him, but he is silent as he knows nothing about you.
Он ничего о нас не знает?
He doesn't know anything about us, does he?
Он говорит, что ничего не знает. Я ему верю.
He says he doesn't know anything, and I believe him.
Он сказал на латыни, что ничего не знает об этом очаровательном создании.
In his bad grammar Latin, he told me that even he knew nothing about this lovely and mysterious lady.
Гантнер ничего не знает об этом, как он говорит.
Gantner... knows nothing about it, or so he says.
Он ничего про это не знает.
He doesn't know a thing about it.
Знаете, ему ничего не известно о моей жизни, он знает только то, что было после свадьбы.
He doesn't know anything about me, he only knows about my marriage.
Он клянется, что ничего не знает.
He swears he doesn't know anything.
Он ее не знает. И она ничего не делает.
- She hasn't tried.
Коннор ушлый. Он знает все дороги. С ним ничего не случится.
Connor's kinda sharp, he knows the ways of the wild.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]