Опустите оружие translate English
513 parallel translation
Опустите оружие.
Put it down.
Опустите оружие.
Drop your weapons.
Опустите оружие!
Put down that weapon.
Я сказал опустите оружие!
I said put that gun down!
Подождите. Опустите оружие, капитан.
Just a moment.
Опустите оружие!
Put your guns down!
Опустите оружие!
Put the guns down!
Непонятно, что значит "опустите оружие"?
You know what it means to put a gun down? What's this?
- Ладно, опустите оружие.
- All right, drop your guns.
А теперь опустите оружие, мисс.
Now, put the gun down, miss.
Я сказал, опустите оружие, мисс.
I said put the gun down, miss.
Не двигаться или я убью его, опустите оружие.
Don't move or I'll kill him, drop the weapon
Прошу, опустите оружие.
Please, put down the gun.
- Опустите оружие.
Drop it, mister!
Опустите оружие, джентльмены.
Put down your guns, gentlemen.
Опустите оружие, хорошо, Полковник?
Put the gun down, all right, Colonel?
- Опустите оружие.
- Drop the guns.
Опустите оружие. Мы здесь не для того, чтобы сражаться.
- We're not here to fight.
Вы не понимаете. Опустите оружие, и мы всё объясним.
Put down your weapons and we'll explain.
Опустите оружие.
Put down your weapons.
— Опустите оружие.
Lower your guns.
Оба, опустите оружие немедленно!
Both of you, put your weapons down now!
- Опустите оружие.
- Just put that gun down.
Просто опустите оружие, и мне не придется вас убивать.
Just put it down and I won't have to kill you.
А теперь опустите оружие.
Now put the guns down. Now!
Я вам не враг и я отведу вас домой. 317 00 : 44 : 52,693 - - 00 : 44 : 56,530 Опустите оружие и доверьтесь мне
I'm not your enemy and I can get you home.
Опустите оружие.
Lower your weapons.
Опустите оружие.
Lower your guns.
Опустите оружие.
Put yours down.
Опустите оружие... или попрощайтесь с ференги.
Put it down... or say good-bye to the Ferengi.
Опустите оружие и остановитесь.
Lower your weapon and stand down.
Опустите оружие!
Drop the gun!
Опустите оружие и убирайтесь отсюда.
Put your weapons down and get out of here now.
Опустите оружие! Мы французы!
Mais baissez vos fusils!
Капитан, опустите оружие.
Lower your weapon, Captain.
Парни, опустите оружие.
No-one moves, OK? - Fellas, put your weapons down.
- Вы оба, опустите оружие!
- Put your weapons down, both of you!
- Опустите оружие.
- Put the gun down.
Опустите оружие или мы его убьем.
Lower your weapons or we will kill him.
Мирное соглашение это "Опустите оружие, вы арестованы".
A settlement is " Put your guns down.
Сейчас-же опустите оружие!
Put your weapon down now!
Опустите оружие.
Put them down.
- Опустите оружие.
- Put that weapon down.
Опустите оружие. Вот так!
Right!
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby.
Опустите ваше оружие, и мы сможем провести переговоры.
Then throw down your weapons, and I'll see that you're well-treated.
Опустите свое оружие.
Put down your weapons.
Опустите свое оружие и аккуратно передайте его мне, договорились
Drop your gun and kick it toward me, ja?
Опустите оружие!
Drop the guns!
Опустите ваше оружие!
Lower your weapons!
Опустите оружие.
- Put the gun down.
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
опусти ружьё 31
опусти ружье 30
опусти её 20
опустить 21
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50
опусти 211
опустите 75
опусти руки 47
опустите руки 44
опусти пистолет 493
опусти голову 65
опусти глаза 24
опусти руку 35
опусти ствол 50