English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Опусти руки

Опусти руки translate English

88 parallel translation
Опусти руки.
Put your arms down.
опусти руки, не бойся, это только уксус с солью, Больно, да?
Put your hands in, do not be afraid, it's only vinegar with salt, what, hurts, right?
- Опусти руки.
- Hand it over.
Опусти руки.
Put your hands down.
Ну, опусти руки. Успокойся.
Calm yourself.
Да опусти руки, говорят!
Put your hands down, I said.
Опусти руки к зажиму.
Slide your hands to the brake.
Опусти руки!
- James! Down!
Опусти руки.
Put your arm down.
Папа опусти руки.
Dad, Dad, put your arms down.
Сука, я не сделаю тебе больно... опусти руки.
I'm not going to fucking hurt you. Put your fucking hands down.
- Опусти руки. - Хорошо.
- Put your hands down.
- Опусти руки! Мне нужно идти.
- Put your hands down!
Тревор, опусти руки.
Trevor, hands down.
Опусти руки.
Get your arms down.
Посмотри прямо перед собой и опусти руки.
( man # 3 ) Just look straight up and put your hands down.
Опусти руки, опусти руки.
Hands off, hands off.
Опусти руки.
Move that hand!
Опусти руки, ладно?
Put your hands down, will you?
Теперь опусти руки и перевоплотись.
Take the hands off your face and transform.
— Опусти руки, дебил.
- Put your hands down, asshole.
Кэфри, опусти руки.
Caffrey, put your hand down.
Опусти руки.
Take down your hands.
Опусти руки на землю
Put your hands on the ground.
Опусти руки.
Hands down.
- Опусти руки.
Put your hands down.
Опусти, опусти руки уже.
Put, put, put, put your hands down, son.
Просто опусти руки.
Just put your hands down.
Хорошо, во-первых опусти руки по швам.
Okay, first of all, lose the hands on the hips.
Опусти руки за спину.
Put your hands behind your back.
Опусти руки!
Put your hands down!
јбдулла, руки-то опусти.
Abdullah, you may put your hands down.
Руки-то опусти.
Put your hands down.
Опусти свои гребанные руки вниз.
Put your goddamn hand down.
Просто опусти свои руки.
Just put your hands down.
Опусти свои руки.
Put your hands down.
Так что возьми себя в руки, Даг, и опусти оружие!
So get a grip on yourself, Doug, and put down that gun!
Ходили по шхерам. Руки-то опусти.
- We were roaming around the skerries.
- Опусти пистолет, приятель. - Руки!
- Put the gun down, brother.
Опусти свои руки.
Put your hand underneath it.
Руки опусти и прикрой тело.
Keep your arms down!
То, что ты делаешь - противозаконно, опусти, пожалуйста, руки.
Hands off, please
Чарли, опусти свои руки.
Yeah. Yeah. Charlie, put your hands down.
Господи, дурачок, руки-то опусти.
Jesus, kid, put your hands down.
Сложи руки чашечкой, вот так, опусти их в воду, и...
Just cup your hands like this, reach into the water, and...
Сейчас же опусти окно и покажи нам свои руки!
Roll down the window and show us your hands now!
Опусти свои руки, иначи ты почувствуешь мой меч
Lay down your arms, or you will feel my Sword.
Руки опусти, иди естественно.
Just put your hands down, just walk naturally.
А теперь опусти голову и руки и посмотри, что под кроватью.
Now let your head drop and feel under the bed.
Опусти оружие и подними руки вверх.
Put the guns down and your hands up!
Опусти свое окно, вытащи руки наружу, чтобы мы могли видеть их!
Roll down your window, put your hands outside where we can see'em!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]