Опусти меня translate English
118 parallel translation
Тони, опусти меня.
Tony, drop me.
Опусти меня.
Put me down.
Вы с ней в проём не пройдете. Опусти меня.
You can't get her through that way.
- Опусти меня! Как красиво!
- This is a nice arrangement.
Опусти меня немного.
Give me some slack.
Выключи все и опусти меня!
Turn everything off and bring me down.
Пожалуйста, опусти меня.
OH, IT HURTS ME.
Опусти меня, я хочу забрать знамя.
- I want the flag!
Опусти меня.
Hm-hm. Put me down.
Опусти меня!
Axel, put me down!
Поторопись и опусти меня.
let me down.
Гектор, пожалуйста опусти меня.
Hector, please put me down.
- Опусти меня!
Let me down!
- Опусти меня, опусти вниз сейчас же!
Put me down, let me down now!
Опусти меня!
Let go of me!
Я боюсь странников, опусти меня!
I'm afraid of the wanderers, let me down!
Папа, опусти меня вниз!
Daddy, get me down!
Опусти меня вниз.
Ease me down.
А ну опусти меня на землю, ты, бульдозер!
Lemme down, ya big bulldozer! Cover fire. |
- Опусти меня вниз, ты, дебил.
Put me down, you moron!
- Опусти меня вниз.
- Put me down.
Опусти меня вниз.
Lower me down.
Опусти меня.
Put me down!
Опусти меня!
Girl : PUT ME DOWN!
- Опусти меня!
- Put me down, hairball!
- Опусти меня.
- Put me down.
Опусти меня.
Put me down, please.
Опусти меня вниз, и я буду твоей рабыней
Let me down and I will be your slave
Опусти меня и увидишь
Let me down and you'll see
Опусти меня, и я буду твоей рабыней
let me down and I will be your slave
Опусти меня!
Let me down!
- Опусти меня, сука!
- Put me down, bitch!
Опусти меня!
Put me down.
Морган, опусти меня.
Morgan, put me down!
Опусти меня!
- Put me down.
Опусти меня, ты грязный...
Put me down, you lousy...
Опусти меня, придурок!
Put me down, freak!
Опусти меня,
Put me down right now,
Давай, опусти меня вниз
Get me down. Come here!
Нет, опусти меня!
No, put me down!
Пожалуйста, опусти меня.
WHERE IS SHE TAKING YOU?
Помогите! Опусти меня!
Help!
Опусти меня обратно.
Put me down.
Опусти-ка меня немного пониже.
Low the mouth a little more.
Да, да, опусти стекло, у меня тут намечаются некоторые последствия пива
YEAH. YEAH. ROLL DOWN THE WINDOWS
Опусти меня! Опусти меня, Рагнейдур!
You're mad, you're going to kill me!
Опусти меня!
Put me down!
Опусти меня.
Let me down. You sure?
Пожадуйста, опусти пистолет, он меня пугает.
Please.put the gun down. It scares me.
- Любой кто пробует остановить меня, будет застрелен. - Ианто, опусти пистолет...
Anybody tries to stop me, I'll shoot them. Ianto, put the gun...
Опусти меня.
- Put me down.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107