Отличный бросок translate English
89 parallel translation
Отличный бросок, отличный бросок.
Good throw! Good throw.
Отличный бросок, сэр.
Nice move, sir.
Отличный бросок.
Nice pitch.
Отличный бросок.
Nice shot.
Отличный бросок!
Perfect cast!
Отличный бросок, Шериф.
Nice shot, Sheriff. Really.
Отличный бросок!
Good shot!
Отличный бросок!
Perfect throw!
- Отличный бросок, неженка.
NICE THROW, WUSS. HE CAUGHT MY BALL. I'M OUT.
Отличный бросок, Мак.
Good throw, Mac.
Вот так, вот так. Отличный бросок.
Chuck him, baby.
Отличный бросок, приятель!
Good move, Smoky! Hold on!
Отличный бросок.
All right. Nice throw.
Отличный бросок.
Nice throw.
Отличный бросок, ладно, подбирай...
GOOD SHOT. OKAY, TAKE IT OUT.
- Отличный бросок.
- Nice shot.
Отличный бросок.
Good shot, baby.
Отличный бросок!
Not bad, pretty catch!
Отличный бросок, Крис.
Oh, that's a great shot, Chris.
Хорошо, отличный бросок.
All right, great shot.
Отличный бросок.
Great shot.
Это был отличный бросок.
That was a good shot.
- Отличный бросок! Брось еще раз!
Throw again!
- Отличный бросок!
Good throw!
- Отличный бросок, Питер.
- Sweet lunge, Peter.
Отличный бросок, а, Колби?
Good hustle, Colby! Walk it off!
Отличный бросок, милый!
Good one, sweetie!
Уау! Отличный бросок.
Whoo!
- О, "Отличный бросок, Пит".
She's a nurse. - Oh. ADDISON :
Отличный бросок
Oh, good one.
Отличный бросок, кстати говоря.
Very good throw, by the way.
О, отличный бросок.
Oh, nice one.
Отличный бросок.
Ding-a-ling-a-ling - a-ling-a-ling!
Отличный бросок, стрелок.
Uh, hey, nice shot, killer.
Отличный бросок, несмотря на твою грубость.
Over your rudeness, and I still punch it up there.
Отличный бросок Иглз.
Look at the Eagles soar.
- Отличный бросок.
- Huge throw.
Отличный бросок, Чарли!
Well played, Charlie!
Отличный бросок, JV.
Nice work, JV.
Отличный бросок, сэр.
Nice shot, sir.
- " Отличный бросок.
'That's a very good shot.
Отличный бросок, Роббинс.
All right, nice throw, Robbins.
Отличный бросок, шериф.
Nice shot, chief.
Вы совершенно неправы по этому поводу, и епархия может заставить вас сдавать тесты ещё, ещё и ещё раз, если вы обложаетесь. Отличный бросок!
You're completely wrong about that, and the diocese can make you take the test again and again and again if you fail.
Отличный бросок!
Nice shot!
- Отличный бросок!
Good shot!
- Отличный бросок.
- Now that's a good takedown.
Отличный бросок, сынок.
Good throw, son. That's my boy.
Отличный бросок!
Bravo!
Отличный бросок.
- Nice shot.
Отличный бросок!
Oh, nice shot.
бросок 103
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично 43634
отличная работа 2545
отлично сказано 122
отлично выглядишь 683
отличное 85
отличное фото 16
отличная песня 42
отличное место 145
отлично выглядите 60
отлично сделано 39
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30
отлично получилось 63
отличное предложение 29
отлично сработано 271
отлично справились 28
отличное начало 48
отличное решение 27
отличная вечеринка 137
отличная идея 1406
отлично получается 30