English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отличный парень

Отличный парень translate English

727 parallel translation
- Какой же ты отличный парень.
- Gee, you're a swell fellow.
Ты отличный парень.
You're a swell guy.
Он отличный парень.
He's a fine fellow.
Запомните, он отличный парень, только чокнутый.
Mind you, he's a great guy, but screwy.
Мазо, вы отличный парень.
You're a wonderful fellow.
Отличный парень.
Splendid chap, George.
Отличный парень.
Fine boy.
- Он не только отличный парень, но и...
- He's not only a nice guy, but...
Ты отличный парень, Фред.
You're a real sport, Fred.
Нет же, он отличный парень.
Aw. Well, not that he isn't a nice fellow.
Не думайте, он отличный парень... но с этим у него пунктик.
Don't get me wrong, he's a great guy... but- - but he's kinda funny about this.
Знаешь что ты отличный парень для девушки.
You know something? You're a pretty nice guy, for a girl.
- Ты и вправду отличный парень.
You really are a great guy!
Я знаю, что я отличный парень!
I know I'm a swell guy!
- Он отличный парень, Бо.
- Nice fella, Bo.
Да, конечно, отличный парень.
Yeah. Sure, he's a nice guy.
Он отличный парень... он просто глубоко несчастен.
He's a very sweet guy... and he's deeply unhappy.
Что Ченда - отличный парень Отличный?
- How great he is!
Отличный парень. Огромный, ну, представляете - кузнец.
Good lad and big, being a smithy.
Отличный парень этот Майк.
Nice guy, this Mike.
Отличный парень.
A lovely fellow.
Да, он отличный парень.
Yeah, he's a good guy.
Ты отличный парень.
You're wonderful, boy.
- Отличный парень.
- Sure, I remember. He's good.
Уверен, что он отличный парень...
Sure, he's a nice guy
- Мне нужен лидер. - Я - лидер. Я отличный парень!
I have all the qualities of leadership.
Ты - отличный парень.
Ah, you're a good bloke.
Поли отличный парень.
Paulie's a good kid.
- Он отличный парень.
- He's a great lad.
Какой же ты отличный парень!
What a great guy you are!
Отличный парень.
- Classy guy.
- " Дэн Купер - отличный парень.
- " Decent fellow, Dan Cooper.
- О. Отличный парень.
- Oh. Nice fellow.
Он отличный парень, и был очень встревожен.
He's an excellent chap, only he sounded anxious.
Когда мяч в игре. Если игрок или кэдди случайно передвинет его... # Веселый отличный парень #
When a ball is in play, if a player or caddy accidentally move it... ♪ Jolly good fellow ♪
Отличный парень, Себастьян.
He is a very good fellow, Sebastian.
Отличный парень, любит меня, а я его.
very good-looking and he loves me.
Отличный парень, поздравляю тебя с ним!
Marvelous, congratulations.
Да, он отличный парень.
Yeah, he's all right.
- Ты отличный парень.
You're all right, man.
Ты отличный парень! Пошли!
Let's go!
Он отличный парень.
He's a great kid.
Я же знаю твоего сына. Отличный парень. Ты просто слишком строг с ним.
I want to understand him!
У вас отличный парень.
You've got a fine boy there.
Отличный парень.
Nice guy.
Он отличный парень.
What do you know of Mr. Graham?
Отличный парень!
A terrific guy!
- Он отличный парень.
- Ike's a nice fella.
Ты промахнулся, парень, ты отличный манипулятор, знаешь как давить на слабости людей.
You're fooling me boy You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness.
Отличный он парень, мой брат.
Nice guy, my brother.
Отличный парень.
A likely lad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]