English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поднимай его

Поднимай его translate English

140 parallel translation
Вот так, Перри, теперь поднимай его, ну.
That's it, lift it off, Perry, go on.
Поднимай его.
Pick him up.
Поднимай его, Оак.
- There will be no traces. Bring him up, Oak.
- Поднимай его.
- Get a hold of him good.
- Медленно поднимай его.
- Slowly bring him up.
Давай, поднимай его!
Come on, get him up!
- Поднимай его.
- Bring him on back.
- Поднимай его.
- Let him up.
Поднимай его!
Get him up.
Поднимай его.
Get'em up here.
Поднимай его.
No, pull him up.
- Поднимай его! - Да!
- You hoist him!
Поднимай его!
Shift your weight around! You can do it!
- Поднимай его.
Wind him in!
Мармия, поднимай его! Чунг, в школу!
Armi, take Little Cheung to school.
- Поднимай его.
– Get him up.
Поднимай его, поднимай.
Get him up there, get him up.
- Поднимай его.
I got a pulse. All right.
Поднимай его, бля!
Get him the fuck up!
Поднимай его! - Эко.
bring him out.
Или поднимай его, или мы вас обоих бросим здесь.
Either reel him in or we're leaving you both here.
... а он всё не катится в лунку, то просто поднимай его, и мы все пойдём дальше.
... and it's not in the hole, just pick it up and we'll move on.
Давай, поднимай его.
Come on, pick him up. Pick him up.
Поднимай его, действуй.
Do it.
Подожди. Поднимай его.
Poczekaj, Poczekaj, Poczekaj.
Медленно. Поднимай его. Осторожно и медленно.
Easy.Lift it.Nice and easy.
Поднимайся в 104-й и проветри там, а также проверь его обстановку.
Go onto 104 and see if everything is in order and if it is clean too.
Ладно, поднимайте его.
All right, let him up.
- Поднимайте его, м-р Скотт.
- Bring him aboard, Mr. Scott.
Поднимайте его на борт и начинайте переработку.
Beam up to the ship and start processing.
Немедленно поднимайте его на борт.
Beam him aboard at once.
Идите прямо, пройдите зеленую улицу, на развилке - налево, поднимайтесь в гору и вы не сможете его пропустить.
Straight past the green outside, fork left, straight up the rise and you can't miss it.
- Я могу его переубедить! - Бьιстрей, поднимайте лестницу!
Only I can save him.
Поднимайте его и выходим.
Get him up and out.
- Тогда поднимай его.
- Okay, reel him back in.
Поднимайте его.
Come on. Pick it up.
Поднимайте его!
Pick him up!
Поднимайте его.
Take it up.
Поднимайте его.
Pull him up. Stand up.
Только не поднимайте его!
Please don't pick it up!
- Поднимайте его!
- Pick it up.
Вот черт! Поднимайте его! Поднимайте!
Son of a bitch easy!
Поднимайте его!
Bring him up!
Давайте, поднимайте его.
Let's get him up.
- Всё, поднимайте его.
- Wait boys. Just a second doctor.
Усади его и поднимай на ноги, чёрт возьми!
Sit him up and get him to his goddamn feet!
Поднимай его.
Hold him down.
Давайте, поднимайте его скорее.
Let's go, hurry up and bring it up.
Поднимайте его.
- Put him up.
Я сказал, они зовут его Джей Люк, так что поднимайте руки, этот чел рулит, и он всех победит!
I said they call him J Lucas so put up your dukes..
Запомните, поднимайте его не руками, а поднимаясь с корточек.
Now remember, lift with your legs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]