Позвоните ей translate English
88 parallel translation
Позвоните ей.
I wish you'd call her.
Верно, простите. Позвоните ей.
- I'm worried my wife will...
Да, позвоните ей.
- Yes, call her there.
- Позвоните ей.
- Call her.
Позвоните ей, а затем позвоните людям по фамилии Тиммерсон в Сакраменто.
This lady with a million cats? Agnes Miller?
Позвоните ей и дать ей комбинацию.
Call her and give her the combination.
Позвоните ей.
Call her.
Позвоните ей, попросите ее вернуться.
Look, call her.
Так вот, позвоните ей от моего имени.
You just call Miss Spencer.
- Пожалуйста, позвоните ей! - Хорошо-хорошо.
Please, call her!
Так позвоните ей, скажите, чтобы пришла сюда.
Give her a call. Tell her to come over.
Да нет, позвоните ей.
Yes she will, call her.
- Ну, да. Позвоните ей.
Yes, call her.
Позвоните ей?
You gonna call her?
Хотите, я дам вам ее телефон, позвоните ей.
Do you want me to give your number to her?
- Позвоните ей.
Call her now.
Позвоните ей.
You should call her.
Если что-то не так, вы можете послать ей e-mail, вы... просто позвоните ей...
You can contact her by email or... She'll put you straight.
Позвоните ей и проверьте.
Call Vicky and check.
Позвоните ей, ей нужно искать другую квартиру.
Give her a call, she needs to look for another flat.
Тогда позвоните ей отсюда.
Call her from here then.
Позвоните ей завтра, ясно?
Call her tomorrow, uhuh?
" Она выходит замуж, вы и правда просто позвоните ей и все?
"She's getting married, are you really just going to give her a call?"
Кто-нибудь позвоните ей.
One of you guys call.
Позвоните ей!
Call her!
Но Миссис Поллино сказала, что если вы возьмете трубку и позвоните ей, то она проверит, убедится...
But Mrs. Pollino said if you just picked up the phone and called her that then she can check, make sure- -
Если у вас проблемы с этим, позвоните ей.
If you have a problem with that, call her.
Почему не позвоните ей сами, шериф?
Why don't you call her, sheriff?
- Я слышал, что... Доктор Силверман из Уэйк-Форест далеко продвинулась в подобных исследованиях. Позвоните ей.
I hear that, uh, Dr. Silverman at Wake Forest has been doing great work in stem cells.
Я думаю Эми даст вам хорошую рекомендацию, позвоните ей.
I'm sure Amy will give me a good reference, call her.
Позвоните ей домой.
Ring her home.
Доктор, может все-таки позвоните ей?
Hey, doc, do you think maybe you could call her?
Возьмите телефон и позвоните ей прямо сейчас, или, богом клянусь, я...
Get on that phone right now and you call her, or I swear to god, I'll...
А почему вы просто не позвоните ей?
Why don't you just call her?
- Позвоните ей.
Call her.
Позвоните ей и скажите, чтобы ехала к следующему клиенту.
Well, call her and tell her to go on to her next appointment.
Позвоните ей.
Give her a call.
Вы посмотрите ее утром и если ей не станет лучше, позвоните нам до девяти.
You look at her in the morning and call us before nine if she's no better.
будьте добры, позвоните по номеру 8-4-4-ж-е-н-а.
won't you please call this number? 8-4-4-w-i-f-e.
- Может, вьi ей позвоните? - У ходи!
- If you'd just let...
Иван Арнольдович, позвоните в 45-е отделение милиции.
Ivan Arnoldovich, call the 45th police department. Be so kind.
Позвоните Натали в "Глориос Фудз" и скажите ей "нет" в сотый раз.
Then call Natalie at Glorious Foods and tell her "no" for the 40th time.
Позвоните в томографию.Ей нужно сделать сканирование, как только подействует Манитол.
Call CT. She needs to be in the scanner as soon as the mannitol is in.
- Давайте нитроглицерин внутривенно и позвоните, чтобы ей ввели катетер.
- Let's hang a nitro drip and call the cath lab.
Поэтому сейчас я собираюсь в Стэнфорд, который является местом, куда бы я хотел пойти в первую очередь, но... но если вы позвоните и скажете ей это она будет еще больше злиться на вас за то, что вы игнорируете ее границы.
So, now I'm going to Stanford, which is where I wanted to go in the first place, but... But if you call her and tell her that, she'll be even angrier with you for ignoring her boundaries.
Если вы ей позвоните, то сможете вернуться на прежнюю работу.
If you ring her, you can have your old job back.
Позвоните ей.
Meet her.
Ты позвоните Энн или хочешь, чтобы я сам ей позвонил?
You want to call Anne or you want me to call Anne?
А почему вы ей не позвоните?
Why don't you call her?
Что ж, если припомните хоть кого-то, кто хотел бы навредить ей - бывший парень или клиент - просто позвоните мне.
Okay, well, if you can think of anyone who wanted to hurt her- - ex-boyfriend, a client- - you can just give me a call.
Позвоните-ка ей.
Give her a call.
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей плохо 56
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ейчас же 23
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей нужно 61
ейчас же 23
ей показалось 36
ей было 317
ей что 79
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ей больно 57
ей можно доверять 35
ей кажется 55
ей понравится 134
ей богу 114
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50
ей понравится 134
ей богу 114
ей лучше 74
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей конец 52
ей нужна помощь 137
ействительно 50