Пойду посмотрю translate English
585 parallel translation
Я пойду посмотрю, закипела ли вода.
I'll go see if the water's boiled.
- Пойду посмотрю, открыт ли бар, и тогда мы обое напьемся.
I'll see if the bar is open and we'll get cockeyed.
Пойду посмотрю на наш парад
I'm going upstairs to see the presentation
Пойду посмотрю.
I'll go and see.
- Пусти меня, я пойду посмотрю.
Don't bother about him, I tell you, he can't come to any harm.
- Пойду посмотрю что с ним.
I should look for him.
- Да, я пойду посмотрю машину.
- What? - Yes, I'm going to look at a car.
Я пойду посмотрю.
Oh, uh... i'll go and see.
Я тоже. Пойду посмотрю.
So am I. I'll look and see.
Пойду посмотрю.
I'll go and see it.
Пойду посмотрю.
I'm goin'to see.
Пойду посмотрю, не высохла пи ваша одежда, Фредрик.
I suppose I should see if your clothes are dry, Fredrik. Don't you think?
Пойду посмотрю.
Ah, I see!
Пойду посмотрю как там заключенные и лошади.
Well, I gotta go have a look at the prisoners and horses.
Странно. Пойду посмотрю.
I'll go and see.
Я пойду посмотрю, может, эта модель еще осталась.
Let me go and see. We may still have that model.
Пойду посмотрю этого беднягу.
The poor boy is sick.
Нет, мама. Я пойду посмотрю.
I don't know. I'll go.
Я пойду посмотрю.
I'll see if it's come round.
Пойду посмотрю как девочки...
I think I'll see if the girls are all right...
Пойду посмотрю, чем там занят Макс.
I think I'd better go see what Max is up to.
Пойду посмотрю как они, но сначала попробую... крем-брюле, потом фрукты... и еще домашнее печенье.
I'll go see them after I took a cream, a fruit, and a cake.
- Ну, если он не объявится до завтрашнего утра, я пойду в полицию и посмотрю что можно сделать.
- Well, if he doesn't show up before... tomorrow morning, I'll go down to the police and see what I can do.
Хочу тебе помочь. Пойду в город, посмотрю, что и как.
I'm going into town to see what's what.
Пойду, посмотрю, не надо ли чего д-ру Миду.
And now I'll go and see what Dr. Meade needs.
- Я пойду, посмотрю, что делает Кин-тян.
I'll go see how Kin-chan's doing.
Пойду, посмотрю.
I'll go and look at them.
Я пойду и посмотрю за собой.
I'll go and see for myself.
пойду посмотрю
I find out.
Я пойду, посмотрю.
I'll go see.
- Я пойду и посмотрю, что он хочет.
I suppose I'd better go and see what he wants.
- Пойду посмотрю его...
- I'll go see -
Я пойду, посмотрю.
I will see it.
- Пойду-ка я к жокеям, посмотрю что там варится.
I'll, uh- - I'll go into the jocks'room and see what's cooking.
Пойду, наверно, посмотрю, как там фермеры справляются
I think I'd better see how the farmers are doing.
Пойду, посмотрю.
I'll go see.
Я пойду, посмотрю, что там с ребенком. Вы позволите?
I'll go see what my son wants.
Может быть я пойду посмотрю, что там делает Энджи с ребятами.
I may just hang around the house and... maybe I'll go down and see what Angie and the boys are doing.
Я пойду, посмотрю, что он там делает.
I think I'll go outside and look for him.
И я говорю себе : "Пойду в клуб, посмотрю на игру и закажу лишь стакан воды. Я докажу себе, что умею воспротивиться соблазну!"
I drop into the club and watch the card-playing, just order a glass of water to prove how marvellously I resist temptation.
Пойду и посмотрю как там чай...
Well, I'll go and see about some tea.
- Я пойду и посмотрю сама.
- Well, I'm going to see for myself.
Пойду, посмотрю у себя в комнате.
- Don't you think it looks like a prank? - I do.
- Я пойду, посмотрю.
- I'll go and see.
- Пойду, посмотрю на мотоцикл
I want to look at the motorcycle.
Хорошо, пойду посмотрю, смогу ли принести их Сделаю все возможное
I'll bring the best I have.
Ладно, пойду схожу в гостиницу, посмотрю, нет ли почты.
I'd better check my mail at the hotel.
Ты останешься здесь, а я пойду и посмотрю, как там Элеонора.
You stay here and I'll go and see how there Eleanor.
Я пойду и посмотрю.
I'll have a look.
Пойду, посмотрю.
I'll go and see.
Тогда пойду посмотрю.
Well, I'll go see.
посмотрю 743
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду 2006
пойду в душ 23
пойду спать 98
пойду приму душ 63
пойдут 16
пойду домой 100
пойду покурю 24
пойду к себе 20
пойду посплю 18
пойду пройдусь 27
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду собираться 25
пойду я 96
пойдут слухи 21
пойду проверю 142
пойду поговорю с ним 31
пойду с тобой 21
пойду принесу 29
пойду наверх 27
пойду переоденусь 86
пойду собираться 25