English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Полный газ

Полный газ translate English

36 parallel translation
Полный газ, подняться до скопления облаков.
Full throttle, climb for cloud formation.
Поднимаюсь выше облаков. Полный газ, скорость 320.
Climbing through clouds, full throttle, asi 320.
Полный газ.
Full throttle.
Полный газ?
Should I try full power?
Дай полный газ.
Use full power.
Я подъехал к обрыву и дал полный газ. И вдруг машина затормозила, как вкопанная.
I set out for the precipice, stepping on the gas - and stalled, stopping dead.
- Полный газ!
- Full throttle!
Влево! Полный газ!
Left, top speed!
Блай начинает маневр полный газ... ах они сталкиваются......
Bly makes his move, nails the throttle. They touch and Bly's in trouble!
Полный газ.
Open the throttle!
Ничего натурального. Мне нужна индустриальная мощь полный газ... что-нибудь производства Рото-Рутер
I need the industrial-strength full-throttle, Roto-Rooter stuff.
Проказа сделала его уязвимым к сибирской язве, а сибирская язва дала полный газ проказе.
The leprosy made him vulnerable to the anthrax, and the anthrax treatment put the leprosy in overdrive.
Внезапно Марков дал полный газ, ушел в пике.
All of a sudden, markov went full throttle, flaps down.
Мы просто поедем по кругу, а потом я просто скажу "полный газ".
So, we're gonna just start driving around in a circle, and then I'll just say, "full throttle."
Считаем до трёх, и полный газ.
And count to 3, and full throttle.
Я должен сделать все правильно, полный газ!
Got to keep it right. Full power!
И теперь полный газ.
Really opening up the taps now.
Полный газ!
Full speed!
А теперь полный газ.
Now, hard on the power.
— Полный газ.
Full power.
— Полный газ, да, вот так. Разгоняй её.
Full power, yes, yes, yes, yes.
Полный газ.
Pedal to the metal.
Полный газ. Да, Стиг!
Full accelerator.
По правому борту двигателя полный газ!
- Starboard engine full throttle!
Полный газ!
Full thrust.
У него была довольно колкая, интеллектуальная книга он написал о Реформации, тогда ты написал, знаешь... "Полный Газ", или как бы то ни было.
He'd have some really acerbic, intelligent book he'd written about the Reformation, then you'd have, you know... "Full Throttle", or whatever it was. It was. It was.
Полный газ!
Full thrust!
Полный газ, к кочковатому отрезку у Подстанции.
Yeah, back on the power for the bumpy bit towards Sub Station.
Полный газ, Рекс!
Power it up, Rex.
Слезоточивый газ, взрывные дротики, фугасы - полный арсенал.
Tear gas, blow darts, landmines, the whole enchilada.
Если я могу пронести смертельный газ в зал, полный политических деятелей, и этого не заметят, представьте, что могут сделать наши враги.
If I can get a deadly gas into a room full of political dignitaries without detection, imagine what our enemies can do.
Это полный газ.
ENGINE REVS That's full throttle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]