English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Посмотрим теперь

Посмотрим теперь translate English

430 parallel translation
Что посмотрим теперь?
What are we going to watch now?
Ну что ж, собратья по крылатому строю. Посмотрим теперь, как вы поёте в воздухе.
Well, get ready to form a winged line... we'll see how you sing in the air.
Посмотрим теперь, что будет с твоим отцом и его дружками из этой шайки.
Now your father and his ilk will know what's coming to them.
Посмотрим теперь, господин Бовен, чей рахат-лукум слаще!
Now we'll see, Mr. Boim, whose Turkish delight is sweeter.
Давай теперь здесь посмотрим.
Come on, let's take a look in there.
- Ещё посмотрим. - Свободу слова теперь не задушить. Как поёт!
Whenever you think you've got the Morning Post licked, it's time for you to get out of town.
Теперь посмотрим, кто из нас спит.
Now we see who's dreaming.
А теперь посмотрим с другой стороны.
What have we got on the other side?
Теперь мы посмотрим, кто хозяин...
Now we shall see who is the master of...
Посмотрим, получится ли теперь у нас оказаться правыми.
Eh, Uncle Vanni? What do you say? - It's all right with me.
Посмотрим, что теперь скажет Джонни.
Let's see what Johnny has to say.
Теперь пойдём, O'Хара, посмотрим, кто из вас способнее.
Now come, O'Hara, let me see you match wits with him.
Теперь посмотрим, предпочтет ли моя милая Нона тебя мне!
DUKE AS GORILLA : [GROWLING] Now let's see if my lovely Nona will prefer you to me.
Так, теперь посмотрим.
Now, let me see.
Теперь посмотрим.
Now, let's see.
А теперь посмотрим на мою новую игрушку.
And now to look at my new toy.
Посмотрим, как теперь заговорит её заносчивая дочь
What does her stuck-up daughter have to say now?
Теперь, давайте посмотрим, что конкретно мы сделали за прошлый год.
Now let's see exactly what we did do last year.
А теперь посмотрим, удастся ли мне воссоздать картину убийства.
Now, let me see if I can reconstruct the murder.
Теперь, давай посмотрим.
Now, let's see.
Теперь посмотрим, за что же были расстреляны наши хуторные враги Советской власти.
Let us see now what the enemies of the Soviet power in our village were shot for.
Теперь, когда мы сказали друг друг здрасьте, давайте посмотрим, как быстро мы можем попрощаться.
Now that we've said hello, let's see how fast we can say goodbye.
Теперь посмотрим, сможете ли вы ее открыть..
Now see if you can do it.
Теперь посмотрим ещё.
Now...
Теперь мы посмотрим их по порядку, и ты должен решить :
Now we'll go through them one by one, and you have to say :
Теперь. Теперь, идемте посмотрим.
Now... now we shall see.
Теперь посмотрим.
Now, let me see.
Теперь посмотрим, какой ты красавчик.
Now let's see just how handsome you are.
Теперь, посмотрим, залезу ли я.
Now, see if I can get inside it.
Теперь, давайте посмотрим, если нам удастся найти духов...
No... come on...
Теперь давайте посмотрим как у вас это получится.
- Good. Right. Now, let me see do it.
А теперь давайте посмотрим детальнее, хорошо?
Now, lets have a little look shall we?
Теперь посмотрим что здесь, хмм?
Now, let us see what's in here, hmm?
Возвратимся теперь к добрым Ненарадовским помещикам посмотрим что там у них делается?
Now back to Nenaradovo, see what is happening there.
Теперь мы посмотрим на эту силу мышц!
Now we'll see about those treadmills!
Даже Я. Теперь давай посмотрим, что является большим секретом?
Even me. Now come on, what's the big secret?
Теперь давайте посмотрим, сможете ли вы обращаться с оружием.
Now let's see if you're familiar with weapons.
Теперь посмотрим, как они ходят строем.
Now let's see what they can do with a little close-order.
А теперь посмотрим, как наш одиночка выдержит настоящее одиночество.
Now, let's see how our loner withstands real loneliness.
Теперь посмотрим, насколько точны они по времени.
Now we'll see how accurately they've timed it.
Теперь давайте посмотрим, с кем из нас у Вас ментальная связь.
Now let's see which one of us you have a mental link with.
Теперь посмотрим, что ты сможешь сделать.
Now let's see what you do.
А теперь, давайте посмотрим, что произойдёт, если мы их смешаем.
Now... let us see what happens when we mix the two.
Теперь давай посмотрим, на что ты действительно годишься.
Now let's see what you're really made of.
А теперь давайте посмотрим джентельмены, что вы тут нам сотворили.
Now, let's take a look at what you gentlemen have cr eated.
- Хорошо, а теперь давай посмотрим, где мы находимся.
Right, now let's see where we are. - Florana, you said?
Теперь, когда мы получили новое оружие Федерации, посмотрим, кто будет править Пеладоном.
Now that we've got the new Federation weapons, we'll see who rules on Peladon!
А теперь посмотрим, поднаторел ли племянник в богословии.
Now we'll see if your nephew's knowledge has improved.
Теперь посмотрим, как мои приказы выполняются.
Now see that my orders are carried out.
Теперь они тебя заберут. Давай посмотрим, что тьι теперь будешь делать!
They've come to take you because you were very bad today!
ј теперь давайте посмотрим, что притаилось под кроватью.
And now we get to see what's behind curtain number three.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]