English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Теперь мы в расчете

Теперь мы в расчете translate English

87 parallel translation
И теперь мы в расчете.
And now, we're even.
Спасибо, Док, теперь мы в расчете.
Thanks a lot, Doc.
Но теперь мы в расчете.
But this squares us.
Теперь мы в расчете.
Now we're even.
- Так, теперь мы в расчете?
- So now we're even?
- Теперь мы в расчете.
- Now we're even.
Ну, теперь мы в расчете, верно?
So that's us even now, right?
Отлично, теперь мы в расчете.
Good so we're even
Теперь мы в расчете перед нашей пятничной игрой в покер.
This squares us up before Friday night's poker game.
Теперь мы в расчете, и в знак уважения дуэль следует отменить.
We call it even and I'll respectfully decline the duel.
Теперь мы в расчете, Терри?
Are we even yet, terry?
Теперь мы в расчете.
Now you and I are done.
Теперь мы в расчете!
Okay, now we're even!
И я не знаю, готов ли я тебя простить, но теперь мы в расчете.
And I don't know if I'm ready to forgive you yet or not, but I do know we're even.
Теперь мы в расчете?
Are we straight?
Выходит, теперь мы в расчете.
- Yup! Even.
Будем считать, что теперь мы в расчете.
Consider us even.
Теперь мы в расчете
I consider us even now.
- Видимо, теперь мы в расчете.
- Hah, so I guess we're even now.
Иди домой. Ну же, теперь мы в расчете?
Come on mate, are we square?
Теперь мы в расчете?
Come on, mate, are we square?
Я мог бы сколотить состояние, но теперь я продал права, и мы с тобой в расчете.
But I sold my rights and now we're quits.
Но теперь мы с ним в расчёте!
Now the account is closed.
Теперь мы в расчёте.
Now, we're even.
Мои хвосты склеились, я не могу взлететь! Точно! Соник, я иду! Как вам удалось... Соник, давай, я знаю - ты можешь! Чёрт, теперь и я застрял! Кончились патроны, тебе повезло! Но не полностью! Спасибо, Наклс! Думаю, мы в расчёте.
If my tails are stuck together, I can't fly! I've got it! Sonic, grab onto this! Who are you? Sonic, you can do it! Oh no! I'm out of ammo! However... Not lucky enough! I owe you one, Knuckles.
Теперь мы в расчёте.
We're even now.
Теперь мы в расчёте за твою вчерашнюю помощь.
It'll make us even for your help yesterday.
- Я был обязан тебе жизнью, а теперь мы... в расчёте.
I owed you my life. Now we are merely... even
Теперь мы в расчёте!
Now we're even!
- Теперь мы в расчёте?
- All right, now we're even, huh?
Жерар, не забудь сказать маме, что мы в теперь в расчете.
Gerard, don't forget to tell your mother we're even now.
Теперь мы в расчёте. - Я помогу тебе убраться.
- Let me help you clean up.
Как ты и сказал, теперь мы в расчёте.
Yes, well, as you said, it made us even.
Теперь мы в расчёте.
I guess this makes us even.
Теперь мы в расчёте. Я тебя тоже обманула.
Now we're even since what I said was a lie too.
Теперь мы в расчёте.
Guess we're even now.
Мы теперь в расчете.
We're even now.
Теперь мы в расчёте.
That score's settled.
Теперь мы в расчёте.
Now we're even.
Теперь мы в расчёте
Now we're even.
Ну, теперь мы в расчете.
Well, now we're even.
Теперь мы в расчёте, Призрак.
That puts us even now, Ghost.
Кроме того, мы теперь в расчете.
Besides that, we're even now.
Мы подписали соглашение с адвокатом Пейдж в расчете на эти показания, а теперь мы даже не сможем их использовать!
The Section 73 based on it, now we can't even use it!
Так что, думаю, теперь мы в расчёте.
So I guess that makes us even.
Я бы сказал, что теперь мы более чем в расчете, Кэффри.
I'd say we're more than even now, caffrey.
Мы теперь в расчёте... мы с тобой, после того, что произошло?
We're square now... after everything, you and me, yeah?
Теперь могу сказать, что мы в расчете?
Now may I say we are agreed?
Теперь мы определенно в расчете.
I mean, now we're definitely even.
Ну, думаю, теперь мы в расчёте.
Well, I guess we're even.
Так мы теперь в расчете?
So that means we're square, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]