English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прекрасный город

Прекрасный город translate English

105 parallel translation
- Как это неудобно, нехорошо, скверно, а вдруг это прекрасный город...
Lot of people are very nice in Brighton.
Он был как на почтовых открытках, самый прекрасный город в мире.
'She was just like the picture postcards said,'the most beautiful city in the world.
Мы не любим это место, этот прекрасный город.
We don't like this place - this fine city.
Это огромный прекрасный город.
This is a great big, beautiful city.
Позади фонтана он увидел город прекрасный город Который его очаровал.
Beyond the fountain he saw a town a wonderful town which fascinated him.
За прекрасный город Борачо.
To the fair city of Boracho.
Здесь будет прекрасный город, Свитвотер.
Gonna be a beautiful town, Sweetwater.
Это прекрасный город, я буду скучать по тебе.
It's a beautiful city. I'll miss you.
Когда мы видим наш прекрасный город Марсель, ворота на восток, каждый день...
When we see our beautiful city Marseille. A gateway to the East.. each day..
Прекрасный город этот Брюгге.
It's a lovely place, Brugge.
Олецк - прекрасный город, с традициями, умными людьми, но в последнее время он был слегка заброшен... как бы на обочине...
Olecko is a lovely town, but it's been a bit forgotten.
Только если мы по-прежнему будем смотреть в лицо угрозе, [неразборчиво] мы фиксируем проявления развала, разрушения и анархии и задавливаем их в зародыше, мы не позволим этой чуме разрушить наш прекрасный город!
Only if we continue to face the threat, [unintelligible] we sense the attacks of corrosion, destruction and anarchy and nip them in the bud, we will keep our beautiful city from being destroyed by this plague!
Это правда прекрасный город.
Boy, this is really a great city.
Прекрасный город мечты хотел построить, город солнца.
He dreamed of building a wonderful city, a city of light.
Это прекрасный город.
It is a lovely city.
Несомненно, это прекрасный город, доктор Чилтон но мне необходимо поговорить с Лектером и подготовить отчет еще сегодня днем.
I'm sure this is a great town, Dr. Chilton but I must talk to Dr. Lecter and report back this afternoon. I see. Well, let's make this quick, then.
Это прекрасный город.
It's a beautiful city.
Это прекрасный город.
It's a nice city.
Прекрасный город, я люблю тебя.
Beautiful town, I love you
Наш прекрасный город привлекает туристов своим неповторимым... зоопарком, аквапарком, океанарием.
People already associate our beautiful city with animal attractions. San Diego Zoo, Sea World, San Diego Chargers.
Я думаю о том, что мой прекрасный город лежит в пламени, Ленье.
I think of my beautiful city in flames, Lennier.
@ Мирный и прекрасный город, @
Peaceful and harmonious upon
После Дня взятия Бастилии начнутся франко-японские переговоры в Париже. Но прежде он решил посетить наш прекрасный город. Угадаете повод?
Before the Franco-Japanese summit after bastille Day in Paris he's visiting our charming town.
Прекрасный город!
- Ah nice, very nice.
Прекрасный город.
Oh, yeah.
Вена прекрасный город, и с Жаном было так весело.
Vienna's a lovely city. and Jeanne is such fun.
Прекрасный город!
It's beautiful!
Бостон - прекрасный город.
Look, Boston is a beautiful city.
Марсель - прекрасный город.
Marseille in winter there are no tourists.
Прекрасный город.
A magic town.
"Они помнили когда-то прекрасный город Нью-Йорк..."
" They remember the once-beautiful New York City...
Говорят, Венеция это самый прекрасный город во всём мире.
They say that Venice is the most beautiful city in the whole world.
Это самый прекрасный город в мире.
Is it not the most beautiful city in the world?
Прага и вправду прекрасный город рейха.
Prague is a beautiful Reich city.
Фресно прекрасный город.
Fresno is beautiful.
- Прекрасный город, надо сказать.
- It's a great city, though.
И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город.
Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city.
— Берг, прекрасный город Берг!
Bergues, the beautiful City of Bergues!
" вот снова наступил день когда мы оставл € ем все наши дела что бы воспеть наши прекрасный город.
Here it is again - the moment in the year... when we pause to celebrate our fair city.
Мы с Синди прехали в ваш прекрасный город, в надежде найти пристанище, открыть хороший маленький клуб для лесбиянок.
Cindi and I came to your fair city, wanting to settle down, and open up a nice little lesbian hangout.
- Прекрасный город!
- The city is good!
Это мой город! Прекрасный, чудесный городок провинции!
It's my town, a charming provincial town.
Венеция - прекрасный город.
Go to Beauce.
Масторна - город грустный и прекрасный той красотой, что люблю я больше всего, ибо она зовется Безумием.
Mastorna - city are sad and are excellent by that beauty, that I love most of all, since it is called by folly.
В один прекрасный день я вышел со стариком в город.
One fine day... I went out with an old man.
Прекрасный город.
Beautiful city.
- Венеция самый прекрасный и романтичный город в мире.
Venice is the most beautiful, the most romantic city in the world.
Гаррис однажды взял меня с собой в город, это был прекрасный день, который я никогда не забуду.
Garris brought me to town one afternoon, a beautiful afternoon I would never forget.
@ Наш город прекрасный @
Our glorious city
Не издевайтесь, мой прекрасный Мехико это город кадиллаков и чарро, а не этот бедный слепой, лупящий палкой во все стороны, не все эти ветхие лачуги и не толпы люмпенов.
"the Mexico of Cadillacs and charros, " not of this poor blind man " who bats his cane at the children,
Но все мы, весь город уже давно оправились от этого шока. Всё осталось в далеком прошлом. А дом просто прекрасный.
And it is a distant memory now, and the house is fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]