Прости за беспорядок translate English
52 parallel translation
Лена, пожалуйста, прости за беспорядок... но я не думала, что Ян приведёт сегодня домой девушку.
Lena, please forgive the mess... but I had no idea that Jan was bringing home his girl today.
Прости за беспорядок на кухне, но... я не думаю, что смогу остаться, чтобы убрать там.
I'm, uh... I'm sorry about the mess in the kitchen, but... I don't think I can stay to clean it up.
Прости за беспорядок.
Sorry about the mess.
Прости за беспорядок, я недавно переехал.
Sorry about the mess, I just moved in.
Прости за беспорядок,..
You'll have to forgive the disarray.
Прости за беспорядок.
Sorry for the mess.
Прости за беспорядок.
Sorry this place is such a mess.
Прости за беспорядок.
You'll have to forgive the mess.
Прости за беспорядок, босс.
Sorry about the damage, boss.
Это всё я, прости за беспорядок.
All me, sorry about the mess. Bill me for the clean-up.
Прости за беспорядок.
Excuse the mess.
Прости за беспорядок.
Hey. Sorry about the mess.
Прости за беспорядок
I'm sorry for the mess.
Прости за беспорядок.
Ey-up! Sorry about the mess.
Приятно было встретиться с тобой, прости за беспорядок!
Lovely meeting you, sorry about the mess.
Прости за беспорядок.
Excuse the clutter.
Прости за беспорядок.
I'm sorry about the mess.
Привет, дорогая, Прости за беспорядок.
Hi, sweetheart, I'm sorry about the mess.
Прости за беспорядок.
Sorry it's a mess.
Спасибо, прости за беспорядок.
Thanks. Sorry it's such a mess.
Прости за беспорядок.
I am sorry for the clutter.
Прости за беспорядок, два мальчика, сама понимаешь...
Sorry about the mess, these two boys, you know...
Прости за беспорядок.
Geez, I'm sorry the place is such a mess.
Прости за беспорядок.
I'm sorry for the mess.
- Прости за беспорядок.
- Sorry about the mess.
Прости за беспорядок.
Sorry it's such a mess.
Выглядит намного больше, чем на моей "доске желаний". Пожалуйста, прости за беспорядок.
It looks much bigger than it did on my vision board.
Пожалуйста, прости за беспорядок... и за тараканов.
Please, uh, excuse the mess... and the, uh, the roaches.
Прости за беспорядок, но со всеми этими коробками...
Sorry about the takeout, but with all the packing...
Прости за беспорядок, но что-то мне подсказывает, что у тебя отличная домработница.
Sorry about the mess, but something tells me your housekeeper's amazing.
Прости за беспорядок, Билл.
Sorry about all the fuss, Bill.
Прости за беспорядок, брат.
Sorry about the mess, hermano.
Прости за беспорядок.
Sorry the place is a mess.
Прости за беспорядок.
Wow. - Sorry about the mess.
Прости за беспорядок.
Sorry.
Прости ( те ) за беспорядок.
Sorry about the mess.
- Прости за весь этот беспорядок.
- Sorry about the mess.
прости за всё 46
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
прости за все 36
прости за беспокойство 53
прости за то 263
прости за опоздание 68
прости за это 211
прости за вчерашнее 65
прости за 20
прости за задержку 16
прости за вторжение 17
беспорядок 56
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто я 681
просто дыши 316
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338