English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Просто нравится

Просто нравится translate English

1,419 parallel translation
Тебе просто нравится, когда я чувствую себя дерьмом.
You just enjoy making me feel like shit.
Мне просто нравится с тобой разговаривать.
I just like talking to you.
Она им больше чем просто нравится.
They more than liked it.
Мне просто нравится это говорить.
I just like saying that
Мне она просто нравится.
I simply like her.
Да, мне просто нравится смотреть на этих красивых парней.
I just love looking at all these beautiful boys.
Мне просто нравится тусоваться со своими подругами.
I just enjoy just hanging out with my girfriend.
Он мне просто нравится.
Oh, I'm just saying that I like him.
Тебе просто нравится науськивать, вот и всё.
You just like to fight, is all.
Мне просто нравится знать, что я прав.
- Eh. Legal proof will be found, no doubt.
- Просто она очень нравится.
Still trying to look for what s best for me.
Я просто... просто мне нравится это говорить.
I just... I just like saying that.
Эй, Чарли, если тебе всё так не нравится, почему ты просто не подпишешь контракт с Caldari Provisions?
Hey, Charlie, if you don't like it, Why don't you just sign up with Caldari Provisions?
Мне просто не нравится стареть.
I just don't like getting old.
Да он мне просто не нравится...
Just a general... (? ).....
Я не могу просто взять и лечь с тобой постель, это мне не нравится
I, i can't just go to bed with you I'm l'm not good at this
Тебе просто не нравится выполнять мамины обязанности.
You're just jealous you take after your mother's side of the family.
Ей нравится просто бродить по улицам.
FRANCES : Norma walks the streets a lot.
Я просто думаю, что прессе нравится преподносить Бланку в облике "плохой девочки".
Well, I think the press likes to paint Blanca as the bad girl.
Мне кажется, это просто потому что ей нравится искусство во всех его проявлениях...
I think it's just a matter of uh... - "When Tomorrow Comes" by The Emotions - exposing her to all sorts of
Думаю, мне просто не нравится быть в центре внимания.
I guess I don't like being the centre of attention.
- Я просто очень нравится говорить с вами.
- I just really like talking to you.
- Хорошо, я просто хотел узнать что теперь нравится дамам Содома...
- Okay. I just wanted to know what the ladies of Sodom were into nowadays, but...
Потом однажды он просто исчез, перебрался сюда. Нравится?
And then one day... he just disappeared and moved out here.
Тебе просто не нравится Хамидпотому что он один из нас.
You just don't like Hamid because he's one of us.
Думаю, просто, раньше меня никто не спрашивал. Но мне нравится.
I guess no one's ever really asked me before, but it's good.
Я не говорила, что мне не нравится, просто...
By the way, it's not that I don't like doing it.
Мне тоже нравится просто сидеть.
I like sitting around, too.
Мне больше нравится просто разговаривать с людьми. Вот как сейчас с Вами.
Anyway, I prefer talking with people like we're doing now.
Если вам нравится простой язьIк, вам нужно бьIло идти в гуманитарньIй или в торговьIй.
If you prefer simple language, join an Arts and Commerce college
Когда тебе говорят то, что тебе не нравится, когда ты чувствуешь, что хотят, чтобы ты выглядела идиоткой, ты просто посмотри на них вот так и скажи : "Эй, я не дурочка".
When you say something that you do not like When you feel that you want You look so idiot, you just look at them now and say :'Hey, I'm not a fool.'
- Знаешь... Всё было бы куда легче, если бы ты просто признал, что тебе это нравится.
You know, this would all be so much easier if you'd just admit to yourself that you like it.
Мне просто не нравится, что вы его во всем вините.
Maybe I just don't like it when you blame him for everything.
Разве он не просто "не нравится", все в порядке?
He didn't just "not like it", all right?
Мне... мне просто не нравится лгать своей девушке.
I-I just--I don't like lying to my girlfriend.
Да, просто... не так как мне нравится.
Yes, just... not the kind I like.
- Просто не нравится.
- I just don't.
Понимашь, просто я... Он мне нравится.
I just like him.
Просто мне не нравится.
I just don't like it.
Мне нравится, что все эти электрические кабели просто прибиты ко льду.
I like all these electrical wires just nailed to the ice.
И не хотелось бы говорить, потому что он мне нравится, но... он просто хочет сделать по-своему.
And I'm not... I hate to say this, because I like him. But, nothing could should just get in his way.
Им просто она нравится не так, как нам.
They just don't love it the same way we do.
Просто мне не нравится за городом.
Not true. I just don't like the countryside.
Просто... просто она мне не очень нравится.
I just... I just don't like her too much.
Хорошо, хорошо, я знаю, это странно звучит но мне просто не нравится жить рядом с парками.
Look, I know it sounds weird, but I just don't like living near parks.
Послушай, скажи им что мы просто решили притормозить и что нравится быть друг с другом, и нам не за чем это менять.
Sometimes, I don't even know what lie I'm telling. Look, tell them we're taking things slowly and that while we enjoy each other's company, we don't really feel the need to label it, and who knows what the future holds for us?
Ну, потому что : а ) ты просто не влюблен в нее и ты не такой уж и мужчина, чтобы быть честным насчет этого. б ) тебе она нравится, но ты не такой уж и мужчина, чтобы с этим справиться.
Well, either because a ) you're just not that into her and you're not man enough to be honest about it, or b ) you actually do like her and you're not man enough to handle it.
Извини, Наоми, но мне не нравится Лиам. Просто не нравится.
And, um, I'm sorry, naomi, but I do not like liam.I just don't.
Мне просто не все нравится.
I just don't like it.
Может ей просто не нравится группа.
Maybe she just doesn't like the group.
Думаю, мне просто.. не нравится, когда ты говоришь о ней.
I guess I just don't like you talking about her.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]