Прямо под нами translate English
81 parallel translation
Прямо под нами разминаются два питчера.
The two pitchers still warming up, right down below us.
Зона прямо под нами, площадью в 50 квадратных поверхностных космонов.
The zone immediately below us, in a square of 50 surface spacials.
Да он прямо под нами разваливается.
The whole thing's falling apart on us!
Гусь, они прямо под нами.
Goose, there they are below us.
Лед прямо под нами.
Ice is right below us.
- Прямо под нами.
Where is it?
Эта громадина прямо под нами.
It's huge! - It's coming up underneath us.
Узел оптической информационной сети должен быть прямо под нами.
The ODN junction is right down here.
- Он прямо под нами.
He's under us right now.
У нас есть планета прямо под нами, на которой никогда не бывали Тени.
We have a planet below us that's never been touched by Shadows.
Прямо под нами! но здесь ничего нет! обнаружен! Прямо под нами!
Dragon Ball discovered, discovered!
прямо под нами!
Like I said, beneath us!
Прямо под нами!
Beneath us!
Какой-то энергетический барьер прямо под нами.
Some kind of energy barrier directly below us.
Что находится четырьмя километрами ниже прямо под нами?
What's four kilometers straight down?
Сейчас она покрыта льдом, но на самом деле рельсы прямо под нами.
Right now, it's covered by ice, but really the tracks are underneath.
Отсюда есть только один ход и он прямо под нами.
There's only one way out of this chamber and that's down the pipe.
Думаю, что сейчас прямо под нами ремонтируют студию.
I think that's just that they are renovating the studio right behind here.
Полковник только что сообщил мне, что зона цели прямо под нами.
The colonel has just advised me that that... is the target area right over there.
Я поймал сигнал радара под мостом, прямо под нами.
Okay, I'm picking up rad readings under that bridge right down there.
Сильный сигнал прямо под нами.
Really strong readings right down below us.
Деревня прямо под нами!
The village is right down there!
Ну, похоже, что древние выбрали именно эту часть дна потому, что прямо под нами кора планеты невероятно тонкая, что позволяет бурить прямо в магму и получить максимум геотермической энергии.
OK, well it looks like the Ancients chose this section of the ocean floor because the planet's crust is remarkably thin, right below us. Allowing them to drill directly into the magma and maximize the geo-thermal power output.
Прямо под нами.
They're right behind us.
Ты открываешь практику прямо под нами, и ты просишь о помощи?
You open a practice right underneath us, and you need a favor.
Прямо под нами дом.
There's a house coming up down here.
Если вы лезете прямо под нами, сохраняйте дистанцию!
If you're climbing in our fall line, keep your distance!
Мостик прямо под нами, двумя палубами ниже.
The bridge is exactly two floors above us.
Прямо под нами?
Directly below us?
Прямо под нами.
Straight down.
Я собираюсь посадить его на поверхность прямо под нами.
I'm going to set her down on that land mass directly below us.
Он сотворил разлом прямо под нами.
He's opening a rift directly under us!
Наш малыш Джордж Бест в комнате прямо под нами.
Our boy George Best is in the room below.
Времени у нас мало. В номере прямо под нами пройдёт встреча, и я хочу подслушать разговор.
There's a meeting happening in the room directly below us, and
- Мужик прямо под нами.
- The guy right below us.
У нас пять целей. Шоквейв прямо под нами.
We got five targets and Shockwave right below us.
Работник канализации нашел их в заброшенном туннеле прямо под нами.
A DWP worker stumbled across them in an abandoned tunnel just beneath here.
Он прямо под нами.
- He's below us.
Он живет прямо под нами 2А.
- He lives right below us. 2A.
Тогда вы слышали о его камерах пыток, его доме боли прямо под нами?
You have heard, then, of his torture chambers, his house of pain below us here?
Он живет прямо под нами.
He lives right below us.
- Он живет прямо под нами.
- He lives right under us.
Прямо под нами, две с четвертью мили тоннелей с трубами для обогрева Гарварда.
Right beneath us, 2 1 / 4 miles of tunnels that house the steam pipes that heat Harvard.
Гробница Святого Петра прямо под нами, на уровень ниже.
St. Peter's tomb is another level directly below us.
Вода... Она типа, прямо под нами.
The water, it's, like, right underneath us.
Что значит "прямо под нами"?
What do you mean "right underneath us"?
Прямо под нами закопаны ключи.
Buried beneath us lie the keys.
Сигнал от телефона Бехти прямо под нами.
Bekhti's cell phone signal is right below us.
Потому что в любую секунду мои люди найдут коробку с доказательствами, которую вы так рьяно искали на пятидесятом этаже, прямо под нами.
Because any second now, my people are gonna find the evidence box that you're so eagerly searching for on the 50th floor, right below us.
Голиаф! Прямо под нами!
It's the Goliath.
- Прямо под нами, сэр.
- Directly beneath us, sir.
под нами 19
нами 195
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо как ты 122
прямо в сердце 28
прямо в глаза 20
прямой эфир 49
нами 195
прямо в точку 88
прямо 723
прямо в яблочко 38
прямо сейчас 3869
прямо как ты 122
прямо в сердце 28
прямо в глаза 20
прямой эфир 49
прямо здесь и сейчас 48
прямо как я 66
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54
прямо в цель 25
прямо как в 58
прямо как 69
прямо как я 66
прямо здесь 1369
прямо как сейчас 29
прямо как мы 25
прямо вот так 21
прямо по коридору 54
прямо в цель 25
прямо как в 58
прямо как 69
прямо как тогда 19
прямо как вы 30
прямо за тобой 52
прямо по курсу 75
прямо перед нами 30
прямой 42
прямо туда 69
прямо за углом 38
прямо там 347
прямо в лицо 57
прямо как вы 30
прямо за тобой 52
прямо по курсу 75
прямо перед нами 30
прямой 42
прямо туда 69
прямо за углом 38
прямо там 347
прямо в лицо 57