English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прямо в точку

Прямо в точку translate English

120 parallel translation
Прямо в точку.
Right to the point.
Прямо в точку.
You bet it is.
Кайт, это прямо в точку.
Kite, that's absolutely bang on.
Прямо в точку.
It's on the money.
Джек, вы попали прямо в точку.
Jack, you've hit the nail- - Hit the nail on the head.
Попал прямо в точку.
Boy, you really narrowed it down.
Прямо в точку.
Right on the button.
Прямо в точку.
You've got that straight.
- Прямо в точку.
- Damn straight.
- И опять прямо в точку.
- Another bull's-eye.
Мы - прямо в точку!
- straight to the top.
Два прямо в точку.
I got two picks on the nose.
Попали прямо в точку.
A sore point.
Прямо в точку.
- Dead on the money.
Прямо в точку.
On the money.
- Прямо в точку!
- You picked it.
Прямо в точку.
That one right there.
О, прямо в точку.
Stick to the point.
- Прямо в точку.
Blows the others away.
Черт, это прямо в точку!
Damn right!
- Да, туше, туше, прямо в точку.
- Yeah, touché, touché, very good.
Прямо в точку...
Case in point..
Прямо в точку, мальчуган.
Yes, that's right, boy.
Прямо в точку.
How troublesome. A near-miss.
Хороший вопрос. Прямо в точку. На двух свадьбах платный.
Great question, Love where your head's at, and two of'em actually are.
Прямо в точку попал, да?
Bull's eye, huh?
- Прямо в точку, Фрэнк.
- You are spot on, Frank.
Прямо в точку. я бы никогда-никогда тебя не простила. Почему?
yubisaki de anata wo kanjite
Верно, прямо в точку.
No, you're right, Naw, it's-it's cool,
- Чёрт, прямо в точку!
- Damn straight.
Прямо в точку.
You nailed that one.
Твои инстинкты были прямо в точку.
Your instincts were dead-on.
Они всегда прямо в точку, когда речь заходит об убийцах.
They're always dead-on when it comes to killers.
- Ты ударил меня прямо в точку.
You hit me right on point.
Прямо в точку.
Right in the batteries.
- Прямо в точку, тощий.
I'm Dr Zimmerman.
Прямо в точку.
Tell me about it.
Так вот, прямо в точку.
Well, case in point.
В этот раз попала прямо в точку.
You really nailed it this time.
Прямо в точку.
Bro, he's landed you right in it.
Прямо в точку, Чарли Шин.
Spot on, charlie sheen,
Прямо в точку!
Nailed it.
Прямо в точку, братишка!
Right on, brother.
Прямо в точку, да?
Can't miss, right?
Ха, прямо в точку...
Hey, hot shot...
Верно, прямо в точку.
Right, you make a good point.
Прямо в точку, Трой.
You're precisely right, Troy.
- Да, прямо в точку.
- Yeah, I nailed it.
Прямо в точку.
That about sums it up.
Видишь, прямо в точку...
See, that right there...
Прямо в точку.
Nailed it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]