English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Свидетель ваш

Свидетель ваш translate English

265 parallel translation
Свидетель ваш.
Your witness.
- Свидетель ваш. - Вопросов нет.
- No questions.
Свидетель ваш, Аттикус.
Your witness, Atticus.
- Свидетель ваш, мистер Когли.
- Your witness, Mr. Cogley.
Свидетель ваш, мистер Когли.
Your witness, Mr. Cogley.
Верно. Свидетель ваш.
- Your witness.
Стоун : Свидетель ваш.
Your witness.
Свидетель Ваш.
Your witness.
- Свидетель ваш, м-р Драмонд.
You may cross-examine, Mr. Drummond.
Свидетель ваш.
Tender the witness.
Свидетель ваш, прокурор Рамирес.
Your witness, Prosecutor Ramirez.
Свидетель ваш, Мистер Калленбруннер.
Your witness, Mr. Kallenbrunner.
- Свидетель ваш.
- Your witness.
Свидетель ваш.
He's your witness.
Свидетель ваш, капитан Бич.
- Your witness, Captain Beech.
Ваш следующий свидетель.
Your next witness. Dr. Evans.
Интересно, что же сообщил ваш свидетель?
I'd love to know what your "witness" had to say.
Свидетель ваш, мисс Шоу.
Your witness, Miss Shaw.
Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый - Джозеф Марль мертв.
You can't even prove anything was stolen, since the prime witness the number one suspect, and rightly so, Joseph Marlo, is dead.
Мой внук, ваш ученик. Ваш свидетель.
My grandson, your pupil is your witness.
Я буду свидетельствовать в суде, как ваш свидетель. Все что угодно. Пол обсуждал это с Эшером.
I'll testify as your witness, anything.
Мистер Мюррей, ваш свидетель.
Mr. Murray, your first witness.
Мистер Уэзерс, ваш первый свидетель.
Mr. Weathers, your first witness.
Для протокола, хочу заметить, что ваш свидетель тоже не совсем приземлённый.
For the record, I'd like it noted that your witness isn't exactly grounded either.
Ваш свидетель недееспособен?
And your witness is incapacitated?
И ваш чёртов свидетель!
And your damn witness!
Ваш главный свидетель...
Your key witness...
Ваш первый свидетель.
Your first witness.
Свидетель теперь ваш.
We have no further use of this witness.
Ваш свидетель.
I tender the witness.
Это Ваш свидетель, и у Вас нет к нему вопросов?
You brought him in as a witness.
Он такой же мой свидетель, как и ваш!
He's as much my witness as yours!
Но я ваш единственный свидетель!
I'm still the only witness!
А так вы знаете о нем меньше, чем ваш свидетель.
As it is, You can tell even less about him than your witness. Yet I saw him.
Свидетель Джо закрыла дверь, а ваш заперла её на засов.
Jo's witness shut the door, yours bolted it.
Свидетель ваш.
Because you're losing me my jury!
Ваш свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный рынок- -? Верно. Так все и произойдет.
Hoppy was arrested.
Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд? - Потому что он сам к нам пришел. - Рэнкин Фитч и до него доберется.
And they said they would put him in jail for life if I didn't vote in favor of the gun company.
Потому что это ваш главный свидетель. Если уже не добрался. Вы знаете- -
It's okay, sweetheart.
Ваша честь, я хотел бы попросить небольшой перерыв. - Где ваш свидетель, м-р Рор? - Мы ищем-
You tell me why I shouldn't go to the judge, get a mistrial and have that provocative little bottom of yours thrown into jail.
Ваш свидетель из фирмы "Виксберг" заявит в суде что его руководству известно сколько оружия попадает на черный рынок...
Your whistle blower is gonna testify his company knows about the guns that wind up on the black market...? That's right, precisely.
Так все и произойдет. Почему вы так уверены, что ваш свидетель пойдет в суд?
What makes you think this witness will make it to the stand?
Потому что это ваш главный свидетель.
If he hasn't already, you...
- Где ваш свидетель, м-р Pop?
- We're looking... We're looking into that.
Я предъявляю обвинение по этому дерьмовому делу... потому, что вы поклялись, что ваш свидетель....
I indicted this piece-of-shit case... because you swore to me we had an eyeball witness...
Всё, что видел Канник, ваш единственный свидетель, это как Эркки сидел на краю леса.
All Kannick, your only witness, saw, was Erkki at the edge of the forest.
Вы же не хотите, чтобы ваш единственный свидетель умер, не так ли?
You wouldn't want your only witness to die on you, would you?
- Где ваш свидетель?
Where's your guy?
А если ваш свидетель в игре... и Омар хорошенько его обчистил- -
And if your witness is in the game and Omar jacked him up good- -
Да, я ваш свидетель.
Yeah, I'm your witness.
И господь мне свидетель, она выносит ваш плод.
And as god is my witness, She shall bear your fruit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]